"Мерил Сойер. Никому не доверяй " - читать интересную книгу автора

работники разошлись восвояси, плотно утрамбовав своими тяжелыми ботинками
землю между рядами лоз. По краю виноградника возвышались островки деревьев,
и то, как беспорядочно они росли, резко контрастировало с виноградными
посадками, которые маршировали к верхушке холма ровными шеренгами, на манер
дисциплинированных солдат. При взгляде на эту картину Броуди невольно
вспомнились армейские занятия по строевой подготовке. Некоторые листья на
деревьях только начинали желтеть, другие уже приобрели цвет ржавчины. Еще
несколько недель - и ветер сорвет все листья, оголив ветви деревьев точно
так же, как наемные рабочие обнажили ветви лозы.
"Напа. Население 64 532 человека" - гласил придорожный щит. Этот район
вполне можно было бы назвать историческим: тут было полным-полно
выглядевших довольно старыми домов в викторианском стиле с фронтонами,
украшенными орнаментом в виде завитков. Высокие стройные деревья бросали
благодатную тень на уютные уличные кафе. В животе у Броуди давно бурчало от
голода, но он не позволил себе задержаться даже на четверть часа, чтобы
перекусить. Ему хотелось поскорее добраться до Сент-Хелен.
Из Напы машина выезжала буквально ползком, поскольку шоссе было забито
машинами туристов, приехавших в эту долину, чтобы полюбоваться красочными
картинами сбора урожая. Проскочив Ютвилль без остановки и даже не
удосужившись посмотреть на роддом, в котором он появился на свет, - какой
теперь в этом смысл! - Броуди миновал Оувилль и Резерфорд. Автомобилей на
дороге было по-прежнему видимо-невидимо.
- Сент-Хелен следующий, - пробормотал он, злясь на нескончаемый поток
машин, заставлявший его могучий "Порше" тащиться со скоростью черепахи.
Единственное преимущество медленной езды - есть возможность посмотреть
по сторонам. Броуди был поражен огромным количеством виноградников, мимо
которых он уже проехал. Их тут были сотни: одни большие, другие совсем
маленькие, с которыми, видимо, можно было управиться силами одной семьи, не
нанимая рабочих со стороны. "Интересно, - подумал Броуди, - что
представляет собой "Хоукс лэндинг"?"
Въехав наконец в Сент-Хелен, он сразу заметил на вершине холма
каменный дом XIX века, который высился над всеми притулившимися внизу
магазинчиками и ресторанчиками. "Как здорово! - искренне восхитился
Броуди. - Интересно, отдает ли себе мой брат отчет в том, какая красота его
окружает? Или, прожив здесь всю жизнь, он уже не воспринимает все это,
считая само собой разумеющимся?"
Сам Броуди рос в провинциальных городках - маленьких и пыльных, где
пахло нищетой и безнадежностью. Возможно, поэтому он и вырос таким... Зато
его брат-близнец, Эллиот Хоук, судя по улыбке, которой лучилось его лицо на
фотографии, вряд ли сумел бы выжить, если бы его забросили во вражеский
тыл. Так что еще неизвестно, кто кому должен завидовать!
Броуди остановился у здания городской торговой палаты, чтобы купить
карту. Владения "Хоукс лэндинг" располагались где-то за пределами городка,
так что, учитывая тот кошмар, который творится на дороге, ему хотелось
поточнее узнать, куда ехать.
- Вам повезло, - сказала женщина за стойкой, - один клиент только что
отменил заказ на номер. Иначе, при нынешнем нашествии туристов, вам не
удалось бы найти ни одной свободной комнаты во всей долине.
- Охотно верю, - ответил Броуди. - На шоссе машины едут буквально
бампер к бамперу.