"Мерил Сойер. Последняя ночь " - читать интересную книгу автора - Это же прекрасно! - Дана нежно обняла ее, надеясь, что слезы,
катящиеся по морщинистым щекам Лиллиан, - это слезы счастья. Она не вмешивалась в семейные отношения, установившиеся между Лиллиан и ее дочерью, но в одном была твердо уверена - дочь вела себя весьма странно. Она не писала Лиллиан писем, не присылала поздравительных открыток к праздникам и даже не звонила ей в День матери. За три года она ни разу не навестила свою мать. Дана отстранилась от Лиллиан и с улыбкой произнесла: - Пометь этот день на календаре, а то не дай бог забудешь. - Я теперь все записываю, как ты мне велела. - Тихие слезы продолжали струиться по морщинистым щекам Лиллиан. Она подняла выцветшие, бледно-голубые глаза на Дану. - Я не хочу, чтобы меня отправили в дом для престарелых. - Не беспокойся, я объясню твоей дочери, что тебе не нужен уход. Ведь у тебя есть домашний доктор, который следит за твоим здоровьем. - Она рассмеялась, стараясь ободрить разволновавшуюся женщину. - Я живу рядом и всегда помогу. Надеюсь, она поймет, что тебе здесь будет гораздо лучше, чем в пансионате. - Дана вновь обняла Лиллиан. Дана сказала правду, но в то же время она прекрасно понимала, что придет день, когда ее соседке действительно потребуется квалифицированный медицинский уход, а не та скромная забота и внимание, которые она могла предложить. "Это ужасно и несправедливо", - подумала Дана. Состарившись, человек становится никому не нужным. Его помещают в приют, и там, всеми забытый и брошенный, он ждет, когда за ним придет смерть. Американская трагедия! Дана не хотела такой доли для Лиллиан. - Конечно. - Дана улыбнулась и тут же сообразила, что при ее напряженном графике работы сделать это будет не так-то просто. - Не беспокойся. Я тебе обещаю, все будет хорошо. - Спасибо, я знала, что ты меня не оставишь. - Лиллиан тревожно оглянулась, словно опасаясь, что за живой олеандровой изгородью, окружавшей газон, может прятаться кто-то чужой и страшный. - Знаешь, почему я выскочила тебе навстречу? Я хотела сказать, что я боюсь. - Чего ты боишься, Лиллиан? - Услышав искренний испуг в шепоте женщины, Дана подавила холодную дрожь, пробежавшую по ее телу. Неужели Лиллиан так сдала и нервы у нее настолько расшатаны? А может, ее действительно кто-то сильно напугал? Дана купила здесь дом еще и потому, что место это считалось одним из самых тихих и безопасных на островах. Правда, ради собственной безопасности Дана носила в сумочке баллончик с перцовым газом. Прошлым летом в Гонолулу объявился, а потом загадочно исчез сексуальный маньяк, прозванный Джеком-Насильником. - Мне страшно, Дана, - повторила Лиллиан. - Уже вторую ночь я слышу жалобные крики ночных воинов. Они пришли за мной, я скоро умру. "О боже! Этого еще не хватало", - подумала Дана. Она знала гавайскую легенду о том, что души погибших, но не похороненных древних воинов бродят ночами по лесам и горам. Считалось, что услышавший их крики должен готовиться к скорой кончине и заказывать себе место на кладбище. Неужели Лиллиан верит в эту чепуху? - Лиллиан, о чем ты говоришь? Что тебе сказал доктор, помнишь? Со здоровьем у тебя полный порядок, надо только вовремя принимать лекарства от |
|
|