"Владимир Савченко. За перевалом (Социально-утопический роман)" - читать интересную книгу автора

момент и заговаривая Ли зубы.
...Сначала он пытался взлететь с земли. Но - и тут Берн понял, почему
Ли не разделила его восхищения стартовавшими с вышки, - это-то как раз и
был высший класс: не то положение тела, нет скорости, не размахнешь
крыльями в полный взмах. У Ли это выходило после большого разбега, а у
него никак:
разгонялся, подпрыгивал, по-лягушечьи дергая конечностями (движения в
полете напоминали плавание брассом, это он усвоил), - и чуть ли не бровями
входил в траву. Собрались глазеющие, посыпались советы - он окончательно
потерялся.
- Так, может, с вышки? - предложила Ли. - Тебе главное несколько секунд
побыть в воздухе - ты все поймешь и усвоишь. Телом поймешь.
Она целиком пленилась идеей научить Аля летать, была почти уверена в
успехе.
Ведь у него моторика Дана! И что здесь мудреного, все летают, это так
хорошо. Аль будет благодарен Даже маленькая тщеславная мысдь мелькала в ее
уме: что она первая сообразила о моторике Дана. Вот вечером вернутся Ило и
Эоли, а Аль уже летает. Они удивятся и будут хвалить. А то у всех есть
творческие дела, а у нее нет. Теперь будет.
Берн покосился на вышку - У него все сжалось внутри. "Нет, недостаточно
высоко, чтобы я успел научиться, раньше чем долечу до земли, но достаточно
высоко, чтобы потом уже не вернуться к занятиям". Но и отказаться у всех
на виду он не мог: раз осрамился - хватит!
- М-м... лучше поближе где-нибудь, - сказал он: - С этого здания,
пожалуй.
В глубине души он рассчитывал на балкон второго, самое большее третьего
этажа. Но Ли, видимо, не хотела обидеть его такими "детскими" высотами.
Девушка, красиво спланировав, стала на край крыши.
- Да ты не бойся, Аль! - Она поглядела на профессора с улыбкой и полным
пониманием. - Тебе главное - несколько секунд продержаться в воздухе. Это
ведь как плавание: надо хотеть летать и убедиться, что воздух держит.
После таких слов из уст красивой девушки мужчине полагается сигать с
крыши даже без крыльев.
- Ну, давай вместе. Делай, как я: слегка присесть, крылья в стороны и
назад - и! - И'Ли, оттолкнувшись от кромки, взмыла бумажным голубем.
Берн, помолясь в душе, кинулся за ней, как в бассейн с тумбы. "Брасс,
лягушечьи движенья!" - лихорадочно вспомнил он и принялся исполнять их с
той энергией, с какой это стоило бы делать только в воде. Крыльям от его
мышц требовались управляющие сигналы, а не судороги; на них они ответили
тем же, судорожными автоколебаниями - Задергались, захлопали с небывалой
энергией и размахом, будто у петуха перед "кукареку". Он болтался между
ними, как дергунчик, утратив представление, где верх, где низ. Ли кружила
вокруг, что-то крича; деревья приближались с пугающей быстротой. Берн,
чтобы усмирить крылья, стал сосредоточиваться поочередно то на правом то
на левом - на оба вместе его не хватало; они завертелись мельницей.
Профессор вошел в штопор. Зеленая крона летела навстречу. Берн закрыл лицо
руками. Ли ласточкой спикировала к нему, намереваясь подхватить, хоть
как-то смягчить падение. Но промахнулась - Берн в последний момент
вильнул. Его понесло вбок, и он шумно вошел в верхушку старой лиственницы.
Ветки сорвали крылья, одежду, прядь волос на макушке, исцарапали тело. Он