"Уолтер Саттертуэйт. Клоунада ("Эскапада" #2)" - читать интересную книгу автораЭлен Солон, Джону Бакстеру и Мари-Доминик Монтель, а также Элен Альмарик и
ребятам в "Ле Маск". Я очень благодарен всем вам за то, что, так или иначе, помогли мне увидеть Париж. В Германии - спасибо Томасу Ворхе и Неле Моркель. В Швейцарии - спасибо Герду Хаффмансу, Хервигу Битше и Тило и Ане Эдкардт. Здесь, на берегах Эгейского моря, спасибо старым друзьям с Пароса - Дэвиду и Вангессе Грант, а также Джиму Уилкинсону и Эллен Боунпарт. Эту книгу прочитали в рукописи Оливье ДеПари, поразительная Сара Кодуэлл и моя замечательная жена Кэролайн Гордон, я несказанно благодарен им за предложения и комментарии. Особая благодарность - Брэду Сперджену из "Интернэшнл Геральд Трибюн", который был, в ходе всей моей работы над книгой, неисчерпаемым источником полезной информации, и вообще он очень хороший парень. ПРОЛОГ Отель "Несбыточное желание" Сен-Мало, Франция 5 мая 1923 года Дорогая Евангелина! Да, Сен-Мало! Да, Франция! C'est un miracle, non?* ______________ Я так виновата, Ева, так виновата. Даже не знаю, смею ли я просить у тебя прощения. Понимаю, надо было написать тебе давным-давно. Но я же говорила тебе, точно говорила, что мне должны были поручить первое настоящее "дело" в качестве сыщика-пинкертона (только не думай, что первое мое дело походило на "Приключения распущенной старой девы", к тому же я сама, конечно, не считаю его таковым по вполне понятным причинам) и что оно казалось мне невыполнимым. Теперь же, уютно устроившись наконец под французским одеялом на небольшой уютной французской кровати в маленькой уютной французской комнате, при уютном свете французской масляной лампы на причудливом (и шатком) французском ночном столике, я могу излить всю боль моего трепещущего сердца, как исправно поступают все английские старые девы, оказавшись, zut alors,* во Франции. ______________ * Черт возьми! (фр.) Впрочем, кроме редких ударов трепещущего сердца, мне больше нечего сказать. Путешествие через Ла-Манш меня доконало. Стоило отплыть от берега километров на пятнадцать, как поднялся жуткий ветер, погнавший огромные серые ощетинившиеся волны на наше утлое суденышко. Мы выскакивали из них и снова |
|
|