"Кэтрин Сатклифф. Одержимое сердце " - читать интересную книгу автора

- Что-нибудь случилось? Адриенна нервно переплетала пальцы. - Это все
Ник. О! Это было ужасно. О, Ариэль! Ужасно!
Я опустила кошечку на пол и поспешила к ней.
- Что нам делать? - спросила она. - Я никогда еще не видела его таким -
в таком отчаянии. Он едва узнал меня, свою родную сестру! Едва узнал меня.
Взяв ее холодные руки в свои, я сказала:
- Вы должны успокоиться. Расскажите мне, что случилось.
Она покачала головой и на мгновение закрыла глаза.
- Мы видели, что приступ приближается. Этот инцидент с кружевами вчера
должен был насторо-ить нас. - Глядя прямо на меня, она спросила: - Что за
безумие в него вселилось, Ариэль? Ник мечется по комнате и говорит сам с
собой. Он утверждает, что его покойная жена приходит и преследует его. О
Боже, что же нам делать?
- Где он сейчас?
- В детской.
Я почувствовала слабость, отпустила руку Адриенны, повернулась к двери
и, ничего не объясняя, бросилась по коридору.
В холодном и темном коридоре свечи не были зажжены. Я продвигалась
ощупью, натыкаясь на столы и опрокидывая стулья. Мои глаза обшаривали каждый
угол и каждую нишу. Вокруг сгустился мрак, и я задыхалась в этой темноте.
Я свернула в другой коридор и остановилась, как какой-нибудь заблудший
путник, не знающий, какую дорогу выбрать. Темнота сбивала меня с толку.
Наконец я повернула направо. Стало еще холоднее, и теперь мрак казался почти
непроницаемым. Но я продолжала торопливо продвигаться, намереваясь найти
Ника и Кевина, не замечая, что роскошный ковер под моими ногами уступил
место каменному полу, и мои шаги теперь отдавались гулким эхом.
Я остановилась, пытаясь сориентироваться, где именно нахожусь.
Меня окружал непроглядный мрак. Я чувствовала, как сырость заползает
под одежду, липкой рукой касается кожи, как страх сжимает сердце.
Меня охватила паника. "Глупая девчонка, - с презрением думала я о
себе. - Здесь нет ничего, кроме слоя пыли, а возможно, пары мышей. Закрой
глаза, и, когда ты их снова откроешь, мрак покажется тебе не таким
непроницаемым и не таким пугающим".
Я попыталась это сделать.
Увы, это не подействовало! Бездонная глубина и неизмеримое пространство
коридора не обещали ничего хорошего. Я попятилась, сначала медленно,
ощупывая ногами пол, ступая осторожно, пока наконец мои ноги не ощутили
снова мягкую поверхность ковра. Тогда я повернулась и побежала, лихорадочно
размахивая руками; я миновала коридор. Да, думала я, теперь мне следует
повернуть налево, а не направо.
Я поспешила вверх по лестнице.
Куда подевались все эти чертовы служанки?
Будь я хозяйкой этого холодного и темного особняка, я бы приказала
увешать стены жирандолями , и свечи - множество свечей - горели бы здесь
днем и ночью!
Жирандоль -большой фигурный подсвечник для нескольких свечей.
Добравшись до верхней площадки, я остановилась. Блаженное облегчение!
Верхний холл не был темным. Мягкое сияние сочилось и окрашивало ковер на
полу в цвет старого портвейна. Стул у стены отражал свет свечи своими
золочеными подлокотниками и ножками. Я смотрела на все это, как дитя,