"Кэтрин Сатклифф. Одержимое сердце " - читать интересную книгу автора

сжалось. Не от страха - о, нет, он меня вовсе не пугал. Ни тогда, ни теперь,
несмотря на всех этих сплетников, несмотря на его самообвинения и сомнения.
- Где? - повторила я уже более твердо. Его серые глаза неотрывно
смотрели на меня.
- Недалеко от дома есть пруд...
- Я его знаю.
- Там очень красиво. Во второй половине дня освещение там как раз
такое, как мне надо.
- В котором часу, милорд?
- После двух вас устроит?
- Я там буду.
Я повернулась к своей двери.
- Ариэль...
Я замерла. Мое имя в его устах звучало как любовный призыв. Я круто
обернулась к нему, и наши взгляды встретились.
- Благодарю вас, - услышала я. Николас повернулся на каблуках и со
свойственной ему легкостью пошел по коридору.
Ровно в два часа я сидела на мраморной скамье на берегу пруда, ожидая
его. Надежды на появление солнца не было. Послеполуденные серые тени делали
все вокруг невыразительным.Пока я сидела в ожидании Николаса, краски
тускнели на глазах и пейзаж будто линял, становясь таким же зыбким, как и
различимые отсюда окна дома, расположенного достаточно далеко.
В просветы между облаками я видела бледный диск луны. Какое-то время
луна казалась почти прозрачной и очень скоро исчезла из виду. Наступила
жуткая тишина, и я с нетерпением ожидала появления Николаса, который, как
обещал мне, должен был появиться с минуты на минуту.
Кутаясь в плащ и сутулясь от холода, я продолжала сидеть и ждать,
окруженная стеной деревьев и колючих зарослей роз, образовавших укрытие, в
котором я и затаилась. Становилось все холоднее.
Уже несколько минут во мне нарастало недоброе предчувствие, что сейчас
мое уединение будет кем-то нарушено. Оно было столь сильным, что я поддалась
ему, поднялась со своего места и теперь смотрела на плохо различимую в
темноте тропинку, ведущую к пруду.
Я заметила, как дрогнули заросли кустарника, качнулись ветви дерева.
Все же остальное оставалось таким же неподвижным и тихим, как и прежде.
- Кто там? - крикнула я. Ответа не последовало.
День показался мне еще темнее и мрачнее, чем прежде. Какие глубокие и
темные тени окружали меня! Внезапно поднялся сильный холодный ветер. Я
слышала, как он завывает над дальними вересковыми пустошами, и, не в силах
больше совладать со своим страхом, подхватила полы своего плаща и поспешила
в Уолтхэмстоу.
Войдя в кухонную дверь, я тотчас же поняла, что в доме не все ладно. На
лице Полли было написано отчаяние, а молодая женщина, которую в моем
присутствии распекала Адриенна, плакала, прижимая к лицу платок.
Потом я услышала тонкий и протяжный вой, жалобный, полный горечи и
боли.
Выбежав из кухни, я поспешила по коридору, на ходу срывая плащ. Мне
показалось, что эти жалобные звуки исходили как раз из той самой комнаты,
где Адриенна принимала меня утром.
- Ты ужасный, ужасный человек! - кричала Адриенна. - Дьявол! Как ты мог