"Кэтрин Сатклифф. Одержимое сердце " - читать интересную книгу автора

Впрочем, как я догадывалась, оно горело скорее от возбуждения, чем от
холода.
Живая изгородь разрослась так, что ветви кустарника, образовавшие ее,
сходились над моей головой как арка. И мне это должно было послужить
предостережением: все изменилось в Уолтхэмстоу и стало другим. Когда-то сады
Уолтхэмстоу славились своей красотой. Люди из ближайших деревень приезжали в
Малхэм и не уставали любоваться цветами и живописно подстриженными
кустарниками и лужайками Уолтхэмстоу. Я раздвинула ветки живой изгороди и
отцепила листья, упорно льнувшие к моему плащу. "Все должно быть хорошо, -
убеждала я себя. - Все!"
Снова подняв глаза к небу, я замедлила шаг. Потом остановилась. Я не
ожидала... я не осмелилась бы подойти так близко... С большого расстояния
все выглядело не слишком пугающим. Уолтхэмстоу... Дом, возраст которого
насчитывал триста лет. Возможно, он и должен был выглядеть несколько
обветшалым, особенно крыша мансарды, черепице которой пришлось перенести
столько дождей и ветров. Но я забыла, насколько он огромен, и не ожидала
такого внушительного впечатления. Я забыла о рве. Боже милостивый! Этот
чертов ров! Но, вглядевшись внимательнее, я убедилась, что это вовсе не ров,
а скорее сточная канава, заросшая водяными лилиями.
Уолтхэмстоу. Невзирая на урон, нанесенный почтенным возрастом, дом
выглядел красивым и превосходил своей прелестью все мои воспоминания и
фантазии. Окна с цветными стеклами, похожими на витражи, в выступающих
эркерах подмигивали мне из-за своих свинцовых переплетов. Плющ поднимался
вверх по каменным стенам, образуя арки над оконными проемами и дверями, но
хотя его плети и пытались добраться до крыши и вскарабкаться по гладкой
черепице, им это не удавалось, и они свисали до самой земли, как девичьи
косы. А трубы! Отсюда, с дорожки, я насчитала пять каминных труб. Подумать
только! В каждой комнате по камину!
Я уже была готова улыбнуться, посмеяться над своим детским восторгом,
но в этот момент послышался пронзительный крик, я качнулась назад, прижимая
руки к ушам в попытке заглушить этот отчаянный и все не прекращающийся звук.
Я не могла двинуться с места, а крик все не смолкал, и я уже чувствовала,
как и в моем собственном горле образуется комок, грозящий в любой момент
взорваться воплем.
Потом чьи-то руки схватили меня за плечи и с такой яростью встряхнули,
что боль отдалась в руки и грудь. Это были грубые, заскорузлые руки,
привычные к тяжелому труду. Я почувствовала, как колени мои слабеют и
становятся ватными. Я чуть было не упала, с трудом удержалась на ногах.
- Ну-ну, потише, мисс, все в порядке. Сильные руки встряхнули меня, а
мужчина продолжал:
- Прекрати орать, Генриетта, пока ты не напугала девушку до припадка!
Ради Бога. Ты как гвоздь в заднице! Пошла вон, ты, глупая птица, пока тебя
не ощипали и не бросили в котел!
Павлин важно прошествовал через дорожку, обиженно покосившись в нашу
сторону. Я закрыла глаза. Руки, державшие меня, наконец разжались.
- С вами все в порядке? - послышался голос, который теперь звучал
гораздо мягче.
Я кивнула, чувствуя себя крайне глупо.
- Ну-ну!
Он обошел вокруг меня. Это был тот самый человек, которого я видела