"Кэтрин Сатклифф. Игра теней " - читать интересную книгу автора

-Это приглашение на обед, надеюсь, не имеет ничего общего с вашими
стараниями убедить меня отправиться в Жапуру, не так ли, мисс Сент-Джеймс?
С океана до них долетел порыв ветра, он принес на террасуоблачко пыли.
Досталось и волосам Сары, девушка встряхнула головой. Но сделала она это,
скорее, чтобы сбросить с себя чары, которые исходили от этого стоящего перед
ней американца. Сара не могла оторвать от него глаз, и ей пришла в голову
несуразная мысль, будто она околдована. Ее сознание буквально кричало о том,
что стыдно приличной женщине думать в присутствии мужчины о таких вещах, но
тело ее внезапно стало каким-то непослушным, она почувствовала пугающую
склонность поверить россказням о легендарном любовнике, испытать самой...
-Должна признаться, сэр, что в мои намерения входило тогда обсудить
вопрос спокойно и разумно. Боюсь, что, охваченная горем, я действовала
поспешно и недопустимо грубо в ходе нашей беседы.
-Беседы? Это вы называете беседой? - Его губы изобразили ленивую
улыбку. - Я видел двух разъяренных скорпионов, мисс Сент-Джеймс.
-Да... Конечно... - Она прокашлялась и заставила себя отвести глаза в
сторону. - Извините меня, за обедом я буду держать себя в руках. А пока что
не попросить ли Кана принести вам чего-нибудь выпить?
- Лучше всего виски.
Кивнув, Сара вышла с террасы, оставив американца на безопасном
расстоянии. Она постояла некоторое время в холле, разглядывая орхидею, пока
к ней не подошел Кан.
- Обед готов, - услышала девушка его голос, вернувший ее к
действительности.
- Отлично. Пожалуйста, проводите мистера Кейна в столовую. Я очень
скоро присоединюсь к нему.
- Что-нибудь не так, миси? - спросил Кан.
- Нет-нет. - Сара встряхнула головой и посмеялась про себя своей лжи.
Кан оставался недвижим, и Сара взглянула на него. Глаза его были черными,
как смоль, губы сурово сжаты. - У меня все отлично. Просто немного не по
себе, вот и все, - с улыбкой успокоила она преданного слугу и коснулась его
руки. Только тогда Кан пошел на террасу за гостем.
Сара бросилась в кабинет отца.
Зачем она убежала и закрылась наедине со своими воспоминаниями, когда
ее последняя надежда на спасение стоит и ждет ее на террасе? Потому что -
как в этом признаться себе? - она испугалась!
Сара не привыкла иметь дело с такими мужчинами, как Кейн. От одного
взгляда на это темное лицо она чувствовала себя в полной растерянности.
Шутки, пикировки, невинный флирт с джентльменами своего класса - здесь она
чувствовала себя как рыба в воде. Но этот американец ничего не соображал в
этикете. Он не может по-человечески притвориться, будто не знает, зачем его
позвали сюда.
Нужно придумать что-то другое.
Опять Сара представила, что пишет письмо своему жениху, в котором
объясняет обстоятельства того, как ее отец попал в такие долги, но потом она
отбросила эту идею. Это просто-напросто бессмысленно. Письмо дойдет до
Нормана через несколько недель, и к тому же даже легкий намек на скандал
повергнет Шефилдов в панику.
Не зная куда деть руки, Сара ходила по комнате. Вокруг нее до потолка
были нагромождены ящики с вещами отца - все оставшееся от него и от его