"Жан-Поль Сартр. За закрытыми дверями (Пьеса в одном акте) " - читать интересную книгу автора

подарить их вам в знак приветствия.
Эстель. Цветы? Да, я очень любила цветы. Но здесь бы они
завяли - слишком жарко. Ведь главное - это сохранять хорошее
настроение, правда? Вы когда?..
Инэс. Я? На прошлой неделе. А вы?
Эстель. Я? Вчера. Церемония еще не закончилась. (Говорит
естественным тоном, так, будто что-то описывает.) Ветер треплет
вуаль моей сестры. Она изо всех сил старается заплакать. Ну же, ну
постарайся еще. Наконец-то! Две слезинки блестят из-под вуали.
Ольга Жардэ не в лучшем виде сегодня. Она поддерживает сестру под
руку. Она не плачет, чтобы глаза не потекли, а я бы на ее месте...
Это была моя лучшая подруга.
Инэс. Вы очень мучались?
Эстель. Нет. Скорее, очень устала.
Инэс. От чего?
Эстель. От пневмонии. Ну вот и все, они уходят. До свиданья.
Сколько рукопожатий! Мой муж болен от огорчения, он остался дома.
(К Инэс.) А вы от чего?..
Инэс. От газа.
Эстель. А вы, сударь?
Гарсэн. От двенадцати пуль. (Жест к Эстель.) Извините, я не
подхожу для компании порядочных покойников.
Эстель. О сударь, не могли бы вы избегать этого ужасного
слова. Оно... оно действует на нервы. И вообще, что оно означает?
Может, мы никогда не чувствовали себя такими живыми. Если уж так
необходимо называть как-нибудь это... это состояние, я предлагаю
звать нас "отсутствующими". Это звучит мягче. Сколько времени вы
отсутствуете?
Гарсэн. Примерно месяц.
Эстель. Вы откуда?
Гарсэн. Из Рио.
Эстель. Я из Парижа. У вас кто-нибудь остался там?
Гарсэн. Жена. (Говорит тем же тоном, что и Эстель.) Она пришла
в казарму, как обычно; ее не впустили. Она смотрит сквозь прутья
решетки. Она еще не знает, что я отсутствую, но уже догадывается.
Теперь уходит. Она одета во все черное. Тем лучше, ей не придется
переодеваться. Она не плачет: никогда она не плакала. Ласково
светит солнце, а она одна, вся в черном, на пустой улице, и у нее
глаза жертвы. Ах, как она меня раздражает!

Молчание. Гарсэн садится на средний диван и закрывает лицо
руками.

Инэс. Эстель!
Эстель. Господин Гарсэн!
Гарсэн. Что вам угодно?
Эстель. Вы сели на мой диван.
Гарсэн. Простите. (Встает.)
Эстель. У вас такой отсутствующий вид.
Гарсэн. Я привожу в порядок мою жизнь.