"Жан-Поль Сартр. За закрытыми дверями (Пьеса в одном акте) " - читать интересную книгу автора

человеком. Суровым человеком. Я поставил все на одну карту. Разве
трусы выбирают самые опасные пути? Можно ли судить о целой жизни
по одному поступку?
Инэс. Почему бы и нет? В течение тридцати лет ты тешил себя
надеждой, что у тебя есть сердце; ты закрывал глаза на множество
своих маленьких слабостей, потому что герою все простительно. Как
удобно! А потом, когда пришла опасность, тебя поставили к стенке
и... и ты уехал в Мехико.
Гарсэн. Я не придумал этот героизм. Я его выбрал. Мы такие,
какими хотим себя видеть.
Инэс. Докажи это. Докажи, что это была не выдумка. Только
поступки определяют цену наших желаний.
Гарсэн. Я слишком рано умер. У меня не хватило времени на
поступки.
Инэс. Мы умираем всегда слишком рано или слишком поздно. Жизнь
кончается - нужно подводить итоги. Ты - воплощение своей
собственной жизни.
Гарсэн. Гадина! У тебя на все есть ответ.
Инэс. Давай-давай! Смелей! Тебе должно быть просто меня
убедить. Ищи аргументы, сделай усилие.

Гарсэн пожимает плечами.

Ну что? Я же говорила, что ты уязвимый. Ага, теперь ты за все
заплатишь. Ты трус, Гарсэн, трус, потому что я этого хочу. Я хочу
этого, слышишь? А ведь я слабая, Гарсэн, как ветерок; я только
взгляд - и я тебя вижу, я лишь бесцветная мысль - и я о тебе
думаю. (Гарсэн надвигается на нее, расставив руки.) Что мне эти
сильные мужские руки? На что ты надеешься? Мысль руками не
схватить. Итак, у тебя нет выбора: нужно меня убедить. Ты в моих
руках.
Эстель. Гарсэн!
Гарсэн. Чего тебе?
Эстель. Отплати ей.
Гарсэн. Как?
Эстель. Обними меня, услышишь, как она запоет.
Гарсэн. Вот это верно, Инэс. Я в твоих руках, но и ты в моих.

Склоняется к Эстель. Инэс вскрикивает.

Инэс. Трус! Трус! Ищи утешение у женщин!
Эстель. Пой, Инэс, пой!
Инэс. Классная парочка! Если бы ты видела его огромную лапу на
своей спине, как она мнет платье и впивается в тело! У него мокрые
руки, он весь потный. Он оставит пятно на твоем платье.
Эстель. Пой, птичка, пой! Обними меня крепче, Гарсэн, она
подохнет со злости.
Инэс. Да-да, прижми ее покрепче! Жар ваших тел смешивается. Ну
как, хорошая штука любовь, а, Гарсэн? Тебе мягко и тепло, как во
сне, но я помешаю тебе уснуть.