"Бенедикт Сарнов. Сталин и писатели (Книга первая)" - читать интересную книгу авторагазетах. Опера с успехом прошла в театрах Ленинграда, Москвы, получила
отличные оценки за рубежом. Шостакович - молодой, лет 25, человек, бесспорно талантливый, но очень самоуверенный и весьма нервный. Статья в "Правде" ударила его точно кирпичом по голове, парень совершенно подавлен. Само собою разумеется, что, говоря о кирпиче, я имел в виду не критику, а тон критики. Да и критика сама по себе - не доказательна. "Сумбур", а - почему? В чем и как это выражено - "сумбур"? Тут критики должны дать техническую оценку музыки Шостаковича. А то, что дала статья "Правды", разрешило стае бездарных людей, халтуристов всячески травить Шостаковича. Они это и делают. Шостакович живет тем, что слышит, живет в мире звуков, хочет быть организатором их, создать из хаоса мелодию. Выраженное "Правдой" отношение к нему нельзя назвать "бережным", а он вполне заслуживает именно бережного отношения как наиболее одаренный из всех современных советских музыкантов. Крайне резко звучит и постановление о театре Берсенева. Берсенев, конечно, тоже ошеломлен, и, разумеется, на главу его будет возложен венец, как на главу безвинно пострадавшего. НЕСКОЛЬКО ОБЩИХ СООБРАЖЕНИЙ В детстве я, как все мальчишки, зачитывался романами Дюма - "Три мушкетера", "Двадцать лет спустя", "Десять лет спустя". И образы этих романов наложили мощную печать на мое - даже уже не детское, а взрослое - образное мышление. Это я к тому, что судьба Горького, перепады его политической, писательской и человеческой биографии одно время ассоциировались у меня с которой я мало что знаю, а той, что у Дюма). Устояв перед притязаниями влюбленного в нее гениального Ришелье, она уступила ничтожному Мазарини и даже вступила с ним в тайный брак. Вот так же, думал я, и Алексей Максимович: спорил и даже враждовал с Лениным, а потом со всеми потрохами "отдался" Сталину, позорно закончив свою жизнь славословиями вождю и легитимизировав сталинский террор печально знаменитым слоганом: "Если враг не сдается, его уничтожают". Оказалось, что все было не совсем так. И с Лениным примирился и помирился. И со Сталиным ссорился и, в конце концов, совсем рассорился. Но об этом позже. А сперва - о письмах. Точнее - о том, что стоит за каждым из этих четырнадцати писем, выбранных мною из тех шестидесяти, которые нам теперь известны. За каждым из них - своя история, свой, как выразился однажды Чехов, "сюжет для небольшого рассказа". И каждый из этих сюжетов, по мере того как мы будем двигаться от письма к письму, тут будет изложен. Но сначала несколько общих соображений о том, что в этих горьковских письмах более всего меня поразило. Более всего поразил меня язык, которым они написаны. Это не язык писателя Максима Горького, художника со своим слогом, своим синтаксисом, своей сразу и легко узнаваемой интонацией. Это даже и не язык горьковских публицистических статей. Это - тот самый "новояз", "советский говорок", политический жаргон, на котором изъяснялись и объяснялись друг с другом советские функционеры, партаппаратчики: |
|
|