"Жозе Сарамаго. In Nomine Dei " - читать интересную книгу автора ВАЛЬДЕК: Посчастливилось ему - принял легкую смерть. Дьявол защитил
его от кары. (Обращаясь к БЕРНДТУ КРЕХТИНГУ) А ты кто таков? Генрих Крехтинг, советник этого самозванца? БЕРНДТ КРЕХТИНГ: Генрих - это мой брат. Меня зовут Берндт. КАПИТАН: Генриха нет среди убитых. Должно быть, ему удалось бежать из города. ВАЛЬДЕК: Что ж, вместо него будет казнен этот. Отрекаешься? БЕРНДТ КРЕХТИНГ: Нет. (Сверху спускается железная клетка. Солдаты вталкивают в неё БЕРНДТА КРЕХТИНГА.) ВАЛЬДЕК (Обращаясь к КНИППЕРДОЛИНКУ): Помнишь, я говорил тебе, что настанет день - и трижды тридцать раз заплатите вы за нанесенные мне оскорбления? И вот этот день пришел, и тебя ждет железная клетка - такая же, как та, в которую мы посадили Крехтинга. А перед смертью изведаешь пытку. Отрекаешься? КНИППЕРДОЛИНК: Нет. (Спускается ещё одна клетка, куда сажают КНИППЕРДОЛИНКА.) ВАЛЬДЕК: Ну, а ты, Ян ван Лейден, царь без царства, слышишь, как славословят тебя твои мертвецы? Скоро, скоро ты окажешься в аду и услышишь, как ликуют при виде тебя бесы. Отрекаешься? ЯН ВАН ЛЕЙДЕН: Признаю свои ошибки. ВАЛЬДЕК: Я не спрашиваю тебя, признаешь ли ты ошибки. Я хочу знать, отрекаешься ли ты от своей ереси. ЯН ВАН ЛЕЙДЕН: Отрекаюсь от заблуждений, признаю и подтверждаю, что месса есть священное таинство. ЯН ВАН ЛЕЙДЕН: Если сохранишь мне жизнь, епископ Вальдек, обещаю вернуть в лоно католической церкви остающихся в городе анабаптистов, а также моих единоверцев из Германии и Нидерландов. Обещаю тебе, что они отринут свое вероучение, откажутся от насилия и присягнут на верность императору. А здесь, в Мюнстере, признают твою власть. ВАЛЬДЕК: Чести у тебя даже меньше, чем у тех, кого ты обесчестил и склонил к разврату, Ян ван Лейден. Они предпочли умереть, но не отречься, ты же отрекаешься от них и от всех, кто умер за тебя. Отрекаешься от Книппердолинка и Крехтинга, которые умрут, погрязнув в грехе, но не запятнав совести. Спустить сюда клетку для этого труса. (ЯНА ВАН ЛЕЙДЕНА бросают в третью клетку.) А теперь мы узнаем, Гертруда фон Утрехт, достойна ли царицв своего царя. Отрекаешься? ГЕРТРУДА ФОН УТРЕХТ: Нет. ВАЛЬДЕК: А твой супруг отрекся. ГЕРТРУДА ФОН УТРЕХТ: Он ответит за это, когда предстанет Господу. Господь спросит и с меня, но и с тебя тоже, епископ, когда придет твой черед. А я на Божьем суде спрошу, почему допускает Он, чтобы люди от начала времен, от сотворения мира истребляли друг друга. Почему не утишит он взаимную ненависть тех, кто верует по-разному. Почему не пресечет бесконечную цепь отмщений. Почему не уймет он эту непрестанную боль. Неужели мало того, что человек с первого своего часа движется к смерти. ВАЛЬДЕК: Отрекись. ГЕРТРУДА ФОН УТРЕХТ: Отрекаюсь от нетерпимости. Отрекаюсь от зла, |
|
|