"Ричард Сэпир, Уилл Мюррей. Небо падает (Дестроер)" - читать интересную книгу автора - Да, - сказал тогда Чиун. - Не понимаешь.
Годы спустя Римо понял, что Чиун учил его думать. Ничто не бывает красивым просто так. Часто наиболее опасное облачается в блеск и сияние, чтобы привлечь жертву. Но то, что увидел Римо в небе, было не красотой-приманкой. Римо увидел за этим безразличие Вселенной. Оно могло уничтожить сотни миллионов жизней, даже не заметив этого, потому что для изначальной логики Вселенной жизнь неважна. Римо смотрел на прекрасное кольцо, сужавшееся у него на глазах и думал обо всех этих вещах, а офицер рядом с ним продолжал твердить, что поле, которое он искал, перед ним. - Отлично, - сказал Римо своим пассажирам. - Оставайтесь на местах. - А куда мы денемся? - сказал морской офицер. На его мундире не хватало одной из пятнадцати медалей, полученных им за то, что он никогда не выходил в море. - Я уже целый час не чувствую своих ног. На поле пахло паленым. Этот уголок Англии был вовсе не зеленым. Здесь была желтая выжженная трава, как будто ее кто-то продержал денек в пустыне. На металлических столах стояли клетки со сгоревшими животными. Римо слышал сладковатый запах паленой плоти. В клетках не двигалось ничего. Несколько человек в белых халатах стояли у столов и заполняли какие-то бланки. Один из лаборантов собирал паленую траву. Другой собирал землю в пробирки и упаковывал их в пластик. Третий пытался завести часы. - Остановились, - сказал он. У него был типично британский выговор. Странность этого языка была в том, что по тонам, если пронумеровать их от одного до десяти, можно было определить, к какому классу принадлежит тот или иной человек. Десять - член королевской фамилии, у него акцент сглаженный, один - кокни, и акцент у - один из высших классов с очень легким налетом кокни. - Привет, - сказал Римо. - Чем могу вам помочь? - спросил человек, продолжая трясти свои часы. Еще несколько лаборантов посмотрели на свои часы. У двоих часы шли, у троих - нет. У человека был бледный английский вид, как будто лицо его выцвело от солнца и радости. Лицо, созданное для тоски и печали, и, пожалуй, для глотка виски время от времени, чтобы сделать его более терпимым. - Даже не услышав, как он говорит, Римо сразу узнал бы в нем англичанина. Американец сначала бы решил проблему с часами, а уж потом стал бы разговаривать с незнакомцем. - Меня интересует эксперимент. Возможно, здесь опасно, и я хотел бы узнать, что вы делаете, - сказал Римо. - У нас есть разрешение, сэр, - сказал лаборант. - На что? - спросил Римо. - На данный эксперимент. - А в чем он заключается? - Это контролируемая безопасная проверка воздействия солнечных лучей, не защищенных озоновым слоем, на окружающую среду. А могу ли я спросить, кого вы представляете? - Их, - сказал Римо, указывая на машину, забитую сотрудниками органов безопасности. - Они, безусловно, производят впечатление, но что это за люди? - Представители ваших органов безопасности. - Есть ли у них какие-либо удостоверения? Извините, но я должен с ними |
|
|