"Ричард Сэпир, Уилл Мюррей. Небо падает (Дестроер)" - читать интересную книгу автора

было, потому что пули были для Римо все равно, что снежки. Они были слишком
медленными, и от них можно было легко увернуться. Тело его чувствовало этот
поток и двигалось между пулями прямо к тому месту, откуда они вылетали.
Лейтенант такими способностями не обладал, поэтому оказался без
автомата и был отшвырнут прямо на стальную дверь, которую он поклялся
охранять ценой собственной жизни.
Дверь дрогнула и упала в комнату.
Римо перешагнул через валявшегося без сознания офицера и вошел в
кабинет.
Человек в сером спортивном пиджаке, сидевший за столом, поднял голову и
увидел, что его сверхнадежная страна не справилась с одним-единственным
человеком с широкими запястьями, одетым в темные брюки, футболку и сандалии
и не имевшим никакого оружия, коме понимающей улыбки.
- Привет, - сказал Римо. - Я из Америки. Вы меня ждали. Я тот самый,
кого полковник Уинстед-Джонс должен был катать по Лондону и ублажать вином,
наркотиками и женщинами.
- Ах, да. Сверхсекретный агент и все такое. Что же, добро пожаловать,
Римо. Чем мы можем вам помочь? - спросил мужчина, раскуривая пеньковую
трубку, вырезанную в форме головы одной из английских королев.
У него было породистое лицо с длинным носом, впалыми щеками и лошадиной
улыбкой. Похоже было, что его пепельные волосы стригут газонокосилкой. Он не
стал подниматься из-за стола. Он даже не выглядел особенно огорченным. Он не
походил на человека, чья охрана была снесена, как карточный домик.
- У нас возникли проблемы с одной штуковиной, которая дырявит озоновый
слой, от чего мы все поджаримся либо от солнышка, либо от ракет русских, -
сказал Римо.
- Не могли бы вы объяснить, почему это заставило вас врываться сюда и
расшвыривать наших людей? Я, к сожалению, не вижу между этими событиями
никакой связи.
Начальник отдела сделал затяжку. Говорил он более чем любезно. Римо
более чем любезно выбил у него изо рта трубку и несколько передних зубов,
которые были бы длинноваты для любого рта за пределами Британии.
За свою американскую грубость Римо принес извинения.
- Я пытаюсь предотвратить Третью мировую войну, поэтому немного
тороплюсь, - сказал Римо.
- Это предштавляет дело в нешколько ином швете, - сказал начальник
отдела, тряся головой, но не сильно, потому что из носа у него хлестала
кровь. Он надеялся, что легкая встряска поможет ноздрям, в которые, кажется,
провалились мозги. - Да. Так вот, приказ ишходил от Адмиралтейштва.
- Почему от Адмиралтейства?
- Можете меня убить, штарина, но я вам не шкажу, - сказал он. Но
когда Римо сделал шаг в его сторону, быстро добавил: - Потому что не знаю.
Не имею ни малейшего предштавления.
Римо взял начальника отдела с собой. Он осторожно, чтобы не
перемазаться кровью, взял его за талию, пронес мимо дюжины изумленных
охранников и посадил в машину. В Адмиралтействе он нашел офицера,
опознанного начальником отдела, и объяснил ему все про англо-американское
сотрудничество.
Офицер, ответственный за детали спецзадания, ценил эту долгосрочную
дружбу. Еще он ценил возможность пользоваться легкими, которую Римо обещал