"Анджей Сапковский. Варен_и_к, или Нет золота в серых горах!" - читать интересную книгу авторафэнтези, выглядит крайне убого. И неудивительно, поскольку кроме Толкина и
Ле Гуин, Лейбера и Уайта к тому времени на польский не перевели НИ ОДНОГО достойного, с моей точки зрения, произведения этого жанра. Давайте представим себе, что жанр научной фантастики в Польше представлен лишь "Марсианскими хрониками" Рэя Брэдбери, а "Дюна" Герберта нам известна исключительно в киноверсии. Для коллекции польский любитель НФ еще знает фильм "Чужой" и видел в видеозаписи две или три серии "Star Trek". Что из себя представляет фэнтези - видит каждый. А поскольку польский рынок изголодался на клубных экранах и синих копиях, постольку конъюнктуру почувствовали, и сейчас специализирующиеся в этом направлении "мастера" стараются удовлетворить голод, наверстать упущенное, восполнить нам былые потери - и при этом заработать. Прилавки завалили книгами с яркими обложками, на которых мы получили свои вожделенные мечи, топоры, мускулистых героев, голых девиц и аксолотлей, изображающих из себя драконов. Мы также получили на прилавках много новых авторов, точнее говоря, двух. Потому что я безжалостно отрубаю Говарда с его эпигонами и Андре Нортон, которая идет тропинкой, проторенной."Фантастикой". У этого журнала есть все основания требовать от издателей, сих - прости, Господи, - бизнесменов, финансовой награды за "создание рынка". Читатели же и любители фэнтези имеют все основания "Фантастику" поносить и оплевывать, а могут придумать даже что-нибудь более действенное. Варен_и_к, или Поляк тоже может! Однако царящее у нас всеобщее незнание канонов жанра не удержало - о, диво! - в меру славно до тех пор, покуда мусолили говардовско-толкиновскую схему, пока у Яцека Пекары империи выбивали друг другу зубы в борьбе за верховенство, а у Феликса Креса мрачные герои боролись с судьбой "и предназначением. Все развивалось более или менее нормально до той поры, пока авторы хотя бы в общих чертах знали, что делают и чего хотят. Заимствуя из музыкальной терминологии - у них были ноты, они располагали кусочками партитуры и крохами слуха, а поскольку сноровки хватало, это даже можно было слушать. Но последователям этого показалось мало. Младшим приснилось, что каждый из них - Паганини. Ибо кто-то вдруг вспомнил, что мы-де тоже не лыком шиты. Отталкиваясь от верного, на первый взгляд, положения, что опираться на архетипы есть ретроградство и вторичность, авторы младшего поколения схватили авторучки - и "процесс пошел"! Неожиданно в нашей фэнтези стало славянско, пресно и красно, похотливо, кисло и льняно. Свойски. Повеяло фермой, деревушкой об одну улочку и вообще, как говаривают наши друзья-москали: "Хорошо в краю родном пахнет сеном и... pardon". Бах-трах! Что это так громыхнуло? Уж не Болек {Имеется в виду Болеслав Храбрый, князь, за несколько недель до смерти возведенный на Польский престол.} ли вколачивает столбы в Одру? Или, может, Чтибор колотит Годона и Зигфрида под Цедыней. А может, комар со священного дуба сверзился? Да нет! Это ж наша родимая, славянская фэнтези! Ни с того ни с сего исчезли вампиры, появились вомперы и стрыгаи, вместо эльфов мы имеем божетят и небожитят, вместо великанов и троллей - столинов. Вместо чародеев и магов обрели ведунов, волхвов и жрителей {Жрители - священники в храмах, приносящие бескровные жертвы.}. |
|
|