"Анжей Сапковский. Кровь эльфов (Ведьмак, книга 3)" - читать интересную книгу автора

Ведь теперь это говорил Геральт из Ривии, Белый Волк. Ведьмак. Тот,
который был ее Предназначением. Которому она была предназначена. Ведьмак
Геральт, отыскавший ее в хаосе войны, смерти и отчаяния. Геральт, который
взял ее с собой и обещал никогда не расставаться.
Она уснула, не отпуская его руки.

***

Бард кончил песнь. Слегка наклонил голову, проиграл на лютне основную
мелодическую линию баллады, тонко, тихо, чуть-чуть громче, чем
аккомпанирующий ему ученик.
Никто не проронил ни слова. Кроме затихающей музыки, был слышен
только шум листвы и поскрипывание ветвей, огромного дуба. А потом вдруг
протяжно заблеяла коза, привязанная к стоящему у древнего дерева воза.
Тогда, будто по сигналу, один из слушателей встал. Отбросил за спину
темно-синий, изукрашенный золотом плащ, чопорно и изысканно поклонился.
- Благодарим тебя, маэстро Лютик, - проговорил он звонко, но
негромко. - Да будет позволено мне, Радклиффу из Оксенфурта, магистру
Магических Тайн, от всех здесь собравшихся выразить признание твоему
возвышенному искусству и благодарность твоему таланту.
Чародей обвел взглядом более сотни собравшихся у основания дуба
тесным полукругом, стоявших в стороне, сидевших на возах. Слушатели кивали
головами, шептали. Некоторые начали хлопать, другие благодарили певца
поднятием рук. Растроганные женщины шмыгали носами и вытирали глаза чем
могли; в зависимости от профессии, общественного и имущественного
положения: кметки - предплечьем или тыльной стороной ладони, купеческие
жены - льняными тряпочками, эльфки и дворянки - батистовыми платочками, а
три дочери комеса Вилиберта, который ради выступления известного всем
трубадура прервал со своей свитой соколиную охоту, громко и смачно
сморкались в изящные шелковые шарфики цвета пожухшей зелени.
- Не будет преувеличением, - продолжал чародей, - сказать, что ты,
маэстро Лютик, растрогал нас до глубины души, заставил задуматься и
воспарить, тронув наши сердца. Да будет мне дозволено, повторяю, выразить
тебе наше уважение.
Трубадур встал и поклонился, обметая колени пером цапли, приколотым к
фантазийной шапочке. Ученик прервал игру, заулыбался и тоже поклонился, но
маэстро Лютик грозно глянул на него и что-то буркнул вполголоса. Паренек
опустил голову и снова принялся тихо бренчать на струнах лютни.
Собравшиеся оживились. Купцы из каравана, пошептавшись, выкатили к
дубу солидный бочонок пива. Чародей Радклифф погрузился в тихую беседу с
комесом Вилибертом. Дочери комеса перестали сморкаться и влюбленно
таращились на Лютика. Бард не замечал их взглядов, поскольку полностью был
поглощен тем, что раздаривал улыбки, подмигивал и демонстрировал блеск
зубов гордо молчавшей группе странствующих эльфов, в особенности же одной
из эльфок, темноволосой и глазастой красавице в маленьком горностаевом
токе. Не обошлось и без конкурентов - обладательницу огромных глаз и
прелестного тока заприметили и тоже ласкали взглядами его слушатели -
рыцари, жаки и ваганты. Эльфка, явно польщенная вниманием, пощипывала
кружевные манжетики блузки и трепетала ресницами, но эльфы из ее группы
плотно окружали ее, не скрывая неприязни к потенциальным волокитам.