"Анжей Сапковский. Кровь эльфов (Ведьмак, книга 3)" - читать интересную книгу авторанас одних, Лянтиери, да посмотри, чтоб нам не мешали. Слушаю вас,
уважаемый. Мужчина изучающе взглянул на Лютика. У него были темные, влажные, как бы слезящиеся глаза, острый нос и некрасивые тонкие губы. - Без проволочек приступаю к делу, - бросил он, переждав, пока за хозяйкой борделя прикроется дверь. - Меня интересуют ваши баллады, маэстро. Точнее говоря, определенные личности, о которых вы поете. Меня занимают истинные судьбы героев ваших баллад. Ведь, если не ошибаюсь, именно истинные-то судьбы реальных героев подвигнули вас на создание прелестных произведений, которые мне довелось выслушать под дубом. Я говорю... о малютке Цирилле из Цинтры. Внучке королевы Калантэ. Лютик глянул в потолок, забарабанил пальцами по столу. - Милостивый государь, - сказал он сухо. - Странные, однако, у вас интересы. И вопросы тоже. Что-то мне сдается, вы не тот, за кого я вас принял. - И за кого же вы меня приняли, можно узнать? - Не знаю, можно ли. Все зависит от того, передадите ли вы мне приветы от наших общих знакомых. Следовало бы сделать это в самом начале, да вы, видно, позабыли. - Отнюдь. - Мужчина сунул руку за полу бархатного кафтана цвета сепии, извлек второй мешочек, побольше того, который вручил бордельмаман, не менее пузатый и столь же призывно звякнувший при соприкосновении со столешницей. - Просто у нас нет общих знакомых, маэстро Лютик. Но неужто этот мешочек не в состоянии заполнить пробел? - И что ж вы намерены купить за этакий тощенький кошелек? - надул - Допустим, хотел бы материально поддержать искусство. И артиста. Для того чтобы поболтать с артистом об его творчестве. - Вы так сильно почитаете искусство, друг мой? Горите таким желанием побеседовать с артистом, что пытаетесь всучить ему деньги, еще не успев представиться, нарушив тем самым элементарные нормы приличия? И вежливости? - В начале разговора, - незнакомец слегка прищурился, - вам не мешало мое инкогнито. - Теперь начало мешать. - Я не стыжусь своего имени, - с едва заметной усмешкой на тонких губах проговорил мужчина. - Меня зовут Риенс. Вы меня не знаете, маэстро, и неудивительно. Вы слишком известны и знамениты, чтобы знать всех своих почитателей. А вот любому почитателю вашего таланта мнится, будто он знает вас так близко, что определенная доверительность как бы вполне допустима. Ко мне это относится в полной мере. Я понимаю, сколь ошибочно такое мнение, и прошу простить великодушно. - Великодушно прощаю. - Стало быть, можно надеяться услышать от вас ответы на два-три вопроса... - Нет, не можно, - насупившись, прервал поэт. - Теперь уж извольте вы простить великодушно, но я не люблю обсуждать свои произведения, вдохновение, а также особ как фиктивных, так и иных. Ибо такие обсуждения лишают произведения их поэтического флера и ведут к тривиальности... - Неужто? - Определенно. Ну подумайте, что будет, если я, спев, к примеру, |
|
|