"Виктор Сапарин. Исчезновение Лоо" - читать интересную книгу автора

Все беспрекословно слушались Лоо. Он велел захватить Ночной Огонь, и
тот помог в охоте на кулу. Он приказал сложить Большой Ночной Огонь, и
опять все увидели, что это хорошо. Но когда Лоо заявил, что скоро прилетят
небесные коу, люди всполошились. Фигура старого Хц, потрясающего длинными
руками, предостерегающего, грозного, жила в их воображении. Их мозг не мог
переварить столько событий за короткое время.
Поэтому, когда на озере показался яркий свет, все бросились в воду.
Лоо полез в воду вместе со всеми. Но он все время поглядывал из-за
куста. Когда ему показалось, что он узнал Варгаша, он окликнул его.
И вот все стоят в нескольких шагах от небесных коу.
При общем молчании Коробов посадил свой вибролет на песчаном холме.
Люди Лоо уже видели летающее яйцо и, провожая его взглядами, продолжали
ждать.
Коробов знал около тридцати слов из языка существ, стоявших против
него, но решил применить всего три. Случайно он выбрал почти те же самые,
что вымолвил уже Лоо. И повторение одних и тех же слов руководителями двух
человеческих коллективов с разных планет придавало происходящему характер
своеобразного устного договора.
- Коу, - сказал Коробов и показал на себя. - Коу, - повторил он и
протянул руку к венерианцам, десятками глаз следившим за каждым его
жестом. - Лоо. - Он указал на Лоо. - Ко-ро-бов, - произнес он и указал на
себя. Он хотел сказать "друзья" или "братья", но ему недоставало слова,
которое могло бы иметь подобный смысл.
А небо еще больше посветлело, и в нем ясно слышался разноголосый шум
нескольких вихрелетов. Машины мчались к островку, окруженному серо-лиловой
водой, обгоняя друг друга и заливаясь на разные голоса. Вызванные по
сигналу "тревога", обитатели станции спешили на первое свидание с жителями
Венеры.
Венерианцы повернули головы к небу, но продолжали молчать.
Тогда Коробов понял, что и ему нужно сделать паузу. То, что видят
сейчас эти волосатые существа с круглыми без век глазами, с жадно
оттопыренными клапанами носа и ушей, со ступнями, похожими на ласты
животных, то, что они воспринимают сейчас, гораздо больше того, что он
смог бы передать им словами их языка, даже если бы владел полным их
запасом.
Вихрелеты один за другим шумно, поднимая клубы песка, садились на
тесный остров. Из них выбегали люди в скафандрах, окрашенных в разные
цвета. Рассветные сумерки смягчали краски, и фантастическая картина
казалась нарисованной нежной пастелью.
Одним из первых на песок соскочил огромный широкоплечий Нгарроба.
Думая, что все церемонии закончены, или просто забыв про них, он,
обрадованный встречей с Лоо, бросился прямо к нему и сжал его в своих
объятиях. Землянин, какой-нибудь нежный Гарги, тут же и погиб бы,
вероятно, как шутил впоследствии сам индиец, но для Лоо стальные обручи
африканца соответствовали самое большее легкому похлопыванию по плечу.
Счастливый, прекрасно настроенный, Нгарроба бросился жать руку Быру,
стоявшему впереди остальных.
Коробов радостно рассмеялся. Нгарроба нашел то слово, которого не
хватало Коробову, а заодно и способ его передачи.
Быр, осклабившись так, что рот раскрылся до ушей, действуя тоже скорее