"Виктор Сапарин. Чудовище подводного каньона (Сборник "Фантастика-65")" - читать интересную книгу автора

- Да, разумеется, - спокойно подтвердил Калабушев. - Нет главного
признака - скалы в форме развернутой пасти.
Упоминание о пасти змея вызвало в моем воображении вихрь картин.
- А я видел змея, - сказал я. - Перед тем, как попал в эту дыру.
Мы сидели сейчас лицом друг к другу. Титов и Калабушев повернули свою
кабину. Получилось как бы маленькое совещание.
Калабушев взглянул на меня чуть испытующе. Он хотел уяснить: решил ли я
вдруг разыгрывать товарищей в такой неподходящей обстановке? Или в моих
словах заключался упрек ему: ведь мы очутились здесь в конечном счете
из-за его убежденности в существовании змея.
Титов воспринял мои слова иначе. Он, видимо, решил, что я хочу
приободрить их. Какая-то разрядка для нервов, отвлечение мыслей на
короткое время были действительно необходимы. Он охотно включился в
"игру".
- И здоровый он был? - произнес он, откидываясь в кресле и
приготавливаясь слушать занятные байки.
- Да метров сто, - сказал я, понимая, что получается в общем-то ужасно
глупо. Мне не верят. И кто не верит? Те, кто, собственно, и разыскивали
змея!
- Ну, что это за змей! - усмехнулся Титов. - Вот однажды...
- Должен вас предупредить, - вмешался вдруг Калабушев. - Что бы вы
сейчас ни придумывали, вряд ли вам удастся превзойти "очевидцев", чьи
рассказы занимают особый, отдельный шкаф в моей коллекции. Собирая
материалы о морском змее и сортируя их, я выделял самые несолидные
"свидетельства", самые бесшабашные истории, рассказанный пьяными
матросами, в особый раздел под наименованием "Чистый бред".
Меня разобрала досада. "Ты всю жизнь мечтал о встрече с морским змеем,
- подумал я, - ты единственный человек, который верил в его существование,
ты отправился специально на его поиски - и безрезультатно. И ты же
высмеиваешь меня, единственного человека, который его видел". Но что я мог
сделать? Мне оставалось подождать с рассказом о змее до более
благоприятного момента. Но будет ли такой момент?
Я посмотрел на узкое лицо Калабушева. Он сосредоточенно думал. Теперь я
понял секрет его мужества. Он просто привык к опасным ситуациям. И все.
Спелеологи тоже понимают, почем фунт лиха. Сейчас он находился в привычной
для него обстановке и привычно обдумывал положение.
- Есть какой-нибудь способ связаться с поверхностью? - спросил
Калабушев. - Или с глубоководными судами, которые, конечно же, рыщут
сейчас по каньону?
- Ультразвук но пробьет скалу, - сказал Титов.
- Радиоволны не пройдут сквозь гору, - заявил я. - Там пласты
металлических руд. Кроме того, у нас направленный луч. Мы поддерживаем
связь, так сказать, в пределах прямой видимости. Нащупать корабль вслепую
почти безнадежно.
- Мы, спелеологи, пользуемся проволочной связью, - сказал Калабушев. -
Под землей это надежнее.
- "Скат" не для спелеологических исследований, - заметил я.
- Но вы же отправились в глубь лабиринта, - возразил Калабушев. -
Значит, должны были выбросить буй и сматывать с катушки кабель -
элементарное правило.