"Виктор Сапарин. Последнее испытание ("Знание - сила", 1959, N 11)" - читать интересную книгу автора

просто привязали к кольцам, ввернутым в бетон сборочной площадки.) Итак,
сначала от земли отделилось крайнее здание. Оно теперь напоминало,
какое-то фантастическое пресмыкающееся, гигантского обитателя неведомых
миров, которое нервно било хвостом.
Потом начали лопаться швартовы в разных местах. Взглянув туда, где были
Костя и Мак-Кинли, Шервуд не увидел их. По земле катились клубы пыли,
стволы деревьев, какие-то извивающиеся в воздухе листы. На миг Шервуду
показалось, что он различает знакомую ему фигурку практиканта. Костя, если
это был он, упал, сбитый ветром, тут же встал, снова упал и покатился как
лист, сорванный с дерева. Затем все вокруг охватила такая мгла, что Шервуд
стал протирать глаза, точно в них попала пыль. Сильный толчок подбросил
его, он упал на спину. В следующий момент конструктор почувствовал, что он
поднимается в воздух.
В ранней юности Шервуд видел, как сильным порывом ветра сорвало с
веревки рубашку: она летела, болтая рукавами, и исчезала за крышей дома.
Сейчас он представлялся себе муравьем, который забрался в такую вот
рубашку. Коридор, в котором он очутился а этот трагический момент,
напоминал гигантский рукав; он сгибался во время полета. Ощущение было так
неприятно, что Шервуд поспешил перейти в более надежный, менее колышущийся
отсек. Хватаясь за какие-то кольца, впаянные в стены (сейчас Шервуд не мог
даже припомнить, для чего они должны были служить), он стал пробираться к
двери. Опустив глаза вниз, он различил сквозь прозрачный пол мутные клубы,
вспухающие пузырями, словно заглянул в кипящий котел.
За дверью прямо вверх поднималась лестница. Шервуд стал на нижнюю
ступеньку, но она не сдвинулась с места. Эскалаторы, конечно, не работали.
Он стал подниматься, хватаясь за поручни.
С верхней площадки лестницы открывался вход в круглый зал. Его
прозрачные стены в вихре урагана гнулись, то вминаясь, то выпрямляясь;
временами по ним пробегала дрожь. В тот момент, когда Шервуд вступил в
пустой зал, сооружение сильно накренилось, пол встал под углом почти в
сорок пять градусов. Шервуд успел схватиться за стойку для оборудования у
стены, иначе он полетел бы к противоположному концу зала. Так он висел,
упираясь ногами в рифленый пол, минуты две, а пол все поднимался.
По ту сторону стен в пыльной мгле, проносились полупрозрачные здания
округлых форм с крышами-куполами, напоминая гигантскую связку воздушных
шаров, пущенных по ветру. Какой-то рукав мотался, как исступленный, и
Шервуд до боли ощутил напряжение, которое испытывали закрепки:
когда-нибудь начнут же они вываливаться!
Резкий толчок оборвал мысли Шервуда. Стойка, за которую он держался,
словно забрыкалась, пытаясь его отбросить. Вибрация передалась его руке,
пальцы разжались и он покатился сначала по полу, а потом по стене, которая
медленно, как барабан, вращалась под ним. Он докатился до другой стойки и
ухватился за ребристый выступ. Но его тут же вытряхнуло и из этого угла.
Катаясь по желобу, который образовал стык пола и стены, Шервуд смятенно
думал: "Только бы вращение прекратилось!" От вращения разовьются
центробежные силы и тогда уж вся эта музыка наверняка разлетится по швам.
Он, создатель сооружения, знал, что оно для таких испытаний не
предназначалось!
Крен на какое-то мгновение уменьшился.
Дверь, дверь, хоть какую-нибудь дверь! Нельзя же до бесконечности