"Патрик Санчес. Подружки " - читать интересную книгу автора

куда-нибудь выпить? Я опишу тебе свадьбу в цветах и красках.
- До вечера я, наверное, отлежусь. Что, если я зайду за тобой часов в
девять?
- Договорились. - Джина нажала отбой и сунула мобильник в руку Ширли.
Та сложила антенну и убрала телефон в бардачок.
- Извини, если поставила тебя в неловкое положение, дорогуша. Обещаю
отныне всегда быть паинькой.
- Да, Ширли, ты уж постарайся.
Обе прекрасно знали, что этого никогда не будет.

Очаровательная принцесса в царстве жаб

Джина и Линда сидели в своей излюбленной забегаловке, в данс-клубе
"Сплетни". Это был один из бесчисленного множества баров и ночных клубов в
центре Вашингтона. Профессиональные проститутки называли эти кабаки "мясным
рынком", а квартал в шутку окрестили "герпесным треугольником". По выходным
эти злачные места наводняли молодые холостяки округа Колумбия - главным
образом те, кто работал на федеральное правительство или имел отношение к
государственным заказам. Рядом с молодежью всегда крутились два-три
бизнесмена среднего возраста в поисках своей доли романтики, тогда как их
заеденные бытом женушки свято верили, что мужья задерживаются на работе. В
ночных барах Джина проводила больше времени, чем призналась бы кому-нибудь в
доверительной беседе, втайне надеясь встретить мистера Идеал или, на худой
конец, мистера На-время-меня-хватит. Но даже когда ее настигали черные
полосы невезения, она не опустилась бы до связи с кем-нибудь из крутившихся
в ночных клубах обрюзгших старых пердунов с отвисшими животами: при взгляде
на такое брюхо казалось, что пуговицы на рубашке вот-вот отлетят, как пули,
и огромное пузо предстанет на всеобщее обозрение. Обычно Джина не снисходила
даже до разговора с подобными типами, пока ей не встретился Гриффин.
Облокотившись на стойку, Джина ждала, когда Линда вернется из туалета.
Бармен придвинул ей ром и кока-колу, но не успела Джина достать мелочь, как
невысокий лысеющий мужчина заплатил за ее заказ. Он, видимо, пришел в бар с
работы - на нем были, если можно так сказать, остатки делового костюма, но
не пиджак или галстук, а брюки со стрелкой, которые очень нелепо выглядят
без пиджака и галстука. Рубашка на мужчине чуть не трещала по швам, особенно
на животе. В довершение всего на голове у него красовалась уморительная
бейсбольная кепчонка с надписью "Большой Г" над козырьком. Не зная толком,
как реагировать, Джина одарила его дежурной улыбкой, означающей: "Спасибо за
любезность, можешь проваливать". Отпив глоток, она снова улыбнулась, гадая,
сколько еще придется торчать у стойки. Стремясь избежать разговора с
новоявленным поклонником, Джина огляделась в поисках Линды, она всем сердцем
желала, чтобы та поскорее вернулась.
- По-моему, вы - само совершенство, - с надеждой произнес толстый
коротышка и улыбнулся.
"Ну еще бы. Безобразные обрюзгшие мужчины всегда так считают". Джина
сдержанно улыбнулась, полагая, что он все же отвалит.
Но лысый пузан проявил настойчивость:
- А как вас зовут?
- Джи... Мэри, - ответила Джина. Ей хотелось повернуться и уйти, но она
чувствовала, что так поступать не годится. Мужчина говорил искренне, и у