"Евгений Георгиевич Санин. Колесница Гелиоса (Исторический роман) " - читать интересную книгу автора

Ведь вы совершенно ничего не умеете, не знаете ни одного ремесла! Вы
изнежены, как дети!
- Ты, кажется, забыла, что я воевал? - распрямил плечи Эвбулид.
- Когда: двенадцать лет назад? А с тех пор вспомни: ты хоть раз
оделся без помощи Армена? Или сделал что-нибудь своими руками?
- Я? Афинянин?!
- Ну да: подправил жаровню, заделал щели в двери, починил крышку
сундука?
- Своими руками?!!
- А что? Не считает же зазорным Демофонт, такой же свободный афинян,
как и ты, заниматься ремеслом! Все очень хвалят шлемы, которые он
золотит...
- О боги, слышал бы сейчас эти слова Квинт!
Воспользовавшись спором родителей, Диокл изловчился и схватил
лежавшую на краю столика монету. Армену он жестом объяснил, как вырывают
глаз у слишком наблюдательных рабов, а распахнувшей глаза Клейсе показал
остроклювую сову на монете и угрожающе промычал:
- У-уу!
Девочка заплакала. Гедита прижала ее к себе и снова принялась осыпать
мужа упреками:
- Все Квинт, Квинт, - ты прямо помешался на нем и на всем римском!
Скажи, зачем ты купил этот мраморный канделябр? Из-за него соседи прозвали
тебя филоромеем! Только богатые и беспечные римляне могли придумать такое
расточительство! Мало того, что он дорого стоит, так на нем еще и три
светильника - разве на них напасешься масла?
- А тебе не надоел наш старый, глиняный, в котором вместо масла
вообще трескучая пакля? От его жалких благовоний вечно свербило в носу! -
не на шутку вспылил Эвбулид. - Все стены от копоти чернее моря в безлунную
ночь. Мне будет стыдно сегодня перед Квинтом, что мы живем в такой нищете!
И вообще, что ты, женщина, можешь понимать в деловых вопросах и настоящей
мужской дружбе? Занимайся лучше своей прялкой, а то у тебя заболит голова!
- А что такое настоящая дружба, отец? - сжимая в кулаке монету,
спросил Диокл.
Эвбулид потрепал его за вихры, и, прищурясь, вздохнул:
- Это, сын, военные походы! Короткие ночи у костров, когда ты
делишься с другом своим плащом. Это страшный бой, когда ты спасаешь его от
неминуемой гибели. Это благодарность самого консула Сципиона Эмилиана,
который дает тебе, чужестранцу, право пройти в его триумфе по вечным
улицам Рима...
Эвбулид умолчал, что пьяный Квинт, заблудившись, лишь раз ночевал в
стане греческого отряда, отобрав у него в холодную ночь плащ, а все его
участие в триумфе заключалось в том, что он нес перед римскими когортами
одну из многочисленных корзин с награбленным у пунов серебром.
- Да, я до сих пор помню тот день, - важно сказал он, путая мечту с
явью. - Эх, еще бы хоть раз в жизни пройти вместе с Квинтом в римском
триумфе! Ио (ура), ио, триумф! - подражая акценту римских торговцев,
неожиданно затянул он слышанную в Риме песню, но его прервала звонкая
затрещина, которой Гедита наградила потянувшегося за новой монетой Диокла.
- Твой сын вконец уже распустился! - проворчала она, запуская руку в
складки одежды Диокла и вытаскивая пригоршню альчиков для игры в бабки. -