"Линси Сэндс. Любимая жена " - читать интересную книгу автораосталась.
- Дайте мне встать, прошу вас! - взмолилась она, еле дыша и, похоже, чувствуя себя опозоренной. Пэн, дабы успокоить, ободряюще улыбнулся ей и сказал: - Отдыхай. После тихого указания новоиспеченного супруга Эвелин перестала брыкаться. Точно определить его состояние она не могла, однако злости в его голосе не было слышно. Возможно, его озадачил хаос, в который она превратила венчание. Эвелин с ужасом сообразила, что не следит за лицом, и тут же снова втянула щеки. Она взглянула через плечо на Пэна и увидела, что свадебная процессия движется следом на значительном расстоянии. Несмотря на столь обременительный груз в руках, Пэн шел быстро, с каждым шагом отдаляясь от остальных. Эвелин печально вздохнула. Ей было так стыдно за все! Вдобавок мужу пришлось нести огромную тяжесть бог знает сколько, и путь явно был длиннее, чем тот лестничный пролет, по которому нес ее Уэрин. - Прошу вас, милорд, - попросила Эвелин, рискнув расслабить щеки, - опустите меня, ради вашего здоровья! Я слишком тяжелая, чтобы... - Она запнулась. Резко остановившись, Пэн уставился на нее с заметным удивлением в глазах и расхохотался. Затем, покачав головой, сказал: - Что может случиться, если я несу такое перышко? Ух, женщины! - В последние слова была вложена особенная доля раздражения. Он продолжил идти, не обращая, судя по всему, никакого внимания на то, что она еще гуще покраснела. Уж чем-чем, а перышком Эвелин точно не могла себя назвать, но, как бы то ни было, от протестов пришлось воздержаться. она себя почувствовала, когда ее усадили наконец на маленькую скамейку. Эвелин тут же принялась расправлять юбки, изо всех сил избегая взгляда супруга, севшего рядом с ней. Она жутко разволновалась, не знала, куда деться... Спасением для нее стал момент, когда распахнулась входная дверь и зал начал заполняться людьми. Леди Стротон, державшаяся во главе толпы, быстрыми шагами направилась к Эвелин. - Ах, дорогая, с тобой все в порядке? - обеспокоенно спросила она. - Пришла в себя? - Да... - Выглядишь гораздо лучше. - Слова принадлежали женщине, вставшей за спиной леди Марджери. Очевидно, это была мать Пэна. - Да, действительно. - Подойдя к дочери, лорд Стротон в своей мужской манере потрепал ее по плечу. Затем он покачал головой и обратился к человеку, очень похожему на Пэна, только лет на двадцать старше: - Очень неприятная ситуация. Эвелин ни разу в жизни не падала в обморок! Должно быть, это все нервы. Эвелин закрыла глаза, мечтая о том, чтобы все (пожалуйста!) сели за столы и забыли о происшедшем. Стыд и чувство неловкости грозили вызвать очередной обморок. - А я совершенно уверена, что всему виной нервы. Эвелин открыла глаза и увидела женщину примерно того же возраста, что ее мать, со светлыми седеющими волосами и приятным лицом. |
|
|