"Линси Сэндс. Супружеский долг " - читать интересную книгу автора

их не последовало.
- Возможно, если бы миледи смогла описать нам свою брачную ночь... -
мягко предложил архиепископ.
Эмма резко вскинула голову:
- Описать брачную ночь?!
- Ну не всю, разумеется... - Святой отец покраснел и, беспомощно
разведя руками, поглядел на короля.
Внезапно потеряв терпение, Ричард II спросил прямо:
- Миледи, делил ли ваш муж с вами постель в брачную ночь?
- О да, - с облегчением улыбнулась Эмма, Значит, все-таки их брак был
"осуществлен". - Да, государь, его люди раздели его и положили ко мне в
постель. Я думала, от его храпа крышу снесет...
- Пусть так, но прикасался ли он к вам? - нетерпеливо продолжил
расспросы архиепископ.
- Прикасался ли он ко мне? - Эмма снова неуверенно затихла, стараясь
припомнить. На миг она встревожилась, что это ей не удастся. Судя по
выражению лиц короля и архиепископа, это было очень важно. - Да, милорд.
Ночью он на меня навалился. По правде говоря, я чуть не задохнулась! - И,
понизив голос, она добавила: - Герцог был совсем пьян, государь. Он даже не
проснулся, когда я оттолкнула его.
Вместо того чтобы порадоваться этому известию, архиепископ и король с
отвращением переглянулись и поморщились, словно от зубной боли, а затем
архиепископ устало спросил:
- А что произошло утром?
- Утром?.. - Эмма снова нахмурилась. Все-таки это было два года
назад. - Насколько помню, милорд, я проснулась первой. Да-да, первой. Я
проснулась, встала и оделась за ширмой. Когда я вышла, мой муж... Ах да, он
играл кинжалом в постели и порезался, - удивленно припомнила она события
того утра.
- Порезался? - переспросил архиепископ, подозрительно сощурив глаза.
- Да, - кивнула Эмма. - Возможно, он еще не совсем протрезвел с
прошлого вечера. Так или иначе, он вытер кровь простыней. Я собиралась
помешать ему, потому что знала, как трудно отстирывается кровь, но тут в
дверь постучали.
- Кто был у дверей? - поинтересовался король, явно не сомневаясь в
ответе.
- Там был мой отец, священник отец Гамптер и двоюродный брат лорда
Фалька - Бертран.
- Чего они хотели?
Эмма пожала плечами:
- Они просто пожелали нам доброго утра. Когда отец увидел простыни с
пятнами, он велел повесить их в зале. По-моему, он решил, что если высушить
пятна крови, они легче отойдут при стирке, но, разумеется, от этого
никакого толка не было. Ваше величество, почему вы качаете головой? Я вас
разгневала?
- Нет, миледи, - мрачно произнес король, оборачиваясь к писарю.
Тот по-прежнему глазел на Эмму. Судя по его дерзкой ухмылке и
подмигиванию, он находил, что пренебрежение, выказанное Эмме мужем, ничуть
не умаляет ее привлекательности. По правде говоря, у Эммы складывалось
впечатление, что он охотно пожертвовал бы собой, замещая ее супруга, чтобы