"Линси Сэндс. Леди и рыцарь " - читать интересную книгу автора Вздохнув про себя, Юстасия поторопила девушку вернуться в небольшую
келью, где та жила с самого детства. Усадив ее на жесткую постель, Юстасия стала искать платье, которое сшила Розамунда для пострига. Ничего не найдя, она спросила: - А где твое белое платье? Розамунда рассеянно взглянула на нее: - Белое платье? А, сестра Маргарет предложила повесить его, чтобы оно не помялось. Кивнув, Юетасия повернулась к двери. - Жди здесь. Я сейчас вернусь. Розамунда посмотрела на дверь, закрывшуюся за ее подругой и наставницей, и со вздохом откинулась на кровать. Она с трудом понимала происходящее. Еще этим утром все в ее жизни было определено, ее путь был ясен. Сейчас же события развивались так стремительно, что перевернули ее жизнь, и она не была уверена, что хочет следовать этим новым путем, Однако выбора у нее, судя по всему, не было. Решение отца было окончательным. Итак, она выйдет замуж за человека, которого никогда раньше не встречала, на которого лишь мельком взглянула, когда отец представлял их друг другу. Она бы рассмотрела его повнимательнее, но внезапно застеснялась. Это состояние было новым для нее. Но ведь за всю свою жизнь Розамунда очень редко бывала в обществе мужчин. Единственными мужчинами, которых она знала, были ее отец, его слуга и постоянный компаньон епископ Шрусбери, а также отец Абернотт, священник, служивший воскресную мессу в аббатстве. В остальные дни недели мессу служила мать-настоятельница. Несколько лет назад она была знакома с мальчиком-грумом, но он недолго стойла и коснулся губами ее губ. Опешив, Розамунда сначала даже не оттолкнула его. Когда удивление прошло, любопытство и первые намеки на сладостную дрожь удержали ее от возражений. К своему великому стыду, она даже не остановила его, когда он накрыл рукой ее грудь. Розамунда подумывала остановить его, потому что знала: все, что кажется таким интересным, непременно греховно. Все забавное, по словам сестер, было грехом. Но она не могла сказать, остановила ли бы его, потому что их застала сестра Юстасия. Только что она была в горячих объятиях мальчика, а через мгновение его уже оттащили и драли за уши. Потом Юстасия отчитывала Розамунду, говоря, что никогда нельзя позволять мужчине целовать себя или дотрагиваться до себя, потому что это грех. Губы созданы для того, чтобы говорить, а грудь для молока - вот и все. В тот же день аббатиса отослала мальчика прочь. - Она явно не обрадовалась, узнав о предстоящей свадьбе, - пробормотал Роберт. Поерзав на скамье, куда их усадили монахини, Эрик отвел взгляд от еды, которую не мог проглотить, хотя та выглядела очень аппетитно, и посмотрел на своего друга. - Да, - мрачно согласился он. - Возможно, это просто от неожиданности. Эрик, совершенно не убежденный в этом, фыркнул. - Она очень красива. Эрик снова фыркнул. Эта новость его тоже не обрадовала, и Роберт вздохнул: |
|
|