"Линси Сэндс. Блаженство " - читать интересную книгу автораего до крайности своими выходками. И теперь их тайная война превратилась в
явную, открытую... - Что это? - спросил Хит. Хелен с невинной улыбкой ответила: - Это растение принесла Даки. Оно растет на болотах недалеко отсюда. - Немного помолчав, девушка поинтересовалась: - Вероятно, вы захотите испытать это на себе? Как чеснок, помните? Без сомнения, Даки принесет и для вас, если вы только попросите. Хелен с удовольствием отметила, что муж опять побледнел. "Так что не следует бояться нынешней ночи, Лорд Холден едва ли сумеет выполнить свои супружеские обязанности", - подумала она, радуясь победе. Тут Холден вдруг подошел к двери, распахнул ее, и Хелен увидела Даки и тетю Нелл; сидя на корточках, они смотрели в дверную щель, наблюдая за развитием событий. Увидев их, девушка совсем не удивилась. Конечно же, они боялись, что лорд в ярости может убить свою жену. "Возможно, и убил бы, если бы смог приблизиться ко мне", - подумала Хелен. В какой-то момент девушке показалось, что лорд Холден собирается излить свой гнев на дрожавшую от страха служанку и на леди Нелл. Но он сдержался. Пристально глядя на Даки, лорд проговорил: - Немедленно принеси сюда ванну. И духи. А также цветы. Принеси все, что приятно пахнет. Все, что найдешь. Немедленно! Ты поняла меня? - Да, милорд. - Служанка кивнула и бросилась к лестнице. Лорд перевел взгляд на леди Нелл, весьма осмотрительно отступившую на несколько шагов. поспешила к лестнице. Хелен вздохнула с облегчением и снова натянула на себя меховое покрывало. Лорд Холден отступил от двери и уставился на жену. Казалось, он хотел испепелить ее взглядом. Хелен, потупившись, нервно теребила покрывало. Как ни странно, она вдруг почувствовала угрызения совести. Жена обязана подчиняться мужу, а она не собиралась выполнять свой долг. Стараясь подавить раздражение, вызванное чувством вины, Хелен напомнила себе, что человек, стоявший сейчас перед ней, - жестокий и бессердечный негодяй и она не хочет быть его женой. Хотя лорд Холден с момента своего появления в Тирни не совершил никаких ужасных деяний, девушка не собиралась менять свое мнение о нем. По крайней мере не собиралась выдавать своих сомнений. Глава 9 Сначала Хиту показалось, что жене стало стыдно за свой поступок. И этот факт несколько остудил его гнев. Но она вдруг взглянула на него с вызовом, словно обвиняя в чем-то, и он понял, что жена ни о чем не жалеет. С грохотом захлопнув дверь и сжав кулаки, Хит направился к кровати. Но Хелен тотчас же, не говоря ни слова, сбросила с себя меховое покрывало, и на лорда снова пахнуло тошнотворным запахом, исходившим от ее тела. Хит остановился и зажал пальцами нос. - Может быть, все-таки попытаемся, милорд? - спросила его жена. В следующее мгновение лорд Холден, словно задыхаясь, бросился к окну - |
|
|