"Линси Сэндс. Блаженство " - читать интересную книгу автораосмотрелся - словно опасался чего-то. Хелен подошла к борту лодки и,
заглянув в нее, протянула руку своему спутнику. Сделав над собой усилие, Хит шагнул к берегу и помог девушке забраться в суденышко. Она тотчас же подошла к дальней лавке и, усевшись на нее, вопросительно взглянула на своего жениха. Шепотом выругавшись, лорд ухватился за столб, потом забрался в лодку. При этом было заметно, что ему очень не по себе. Дождавшись, когда ее жених устроится напротив нее, Хелен взглянула на него с ласковой улыбкой и проговорила: - Вы должны отвязать лодку, милорд. Он молча посмотрел на девушку. Затем обернулся и взглянул на столб, на металлический крюк и на веревку. Хелен думала, что лорд отвяжет конец, который прикреплялся к столбу, но он отвязал тот, что находился в лодке, и бросил его за борт. После чего снова посмотрел на девушку, всем своим видом давая понять, что ей не удалось поставить его в неловкое положение. Она едва заметно нахмурилась и сказала: - Теперь вы должны оттолкнуть лодку. В какой-то момент ей показалось, что лорд Холден, не сдержавшись, вот-вот вылезет из лодки и направится к замку. При мысли об этом у нее закружилась голова. Ведь его уход - это ее победа! А за ней, возможно, последовала бы еще одна победа. Возможно, ей удалось бы что-нибудь придумать и уклониться от брака. Лорд Холден действительно выбрался из челнока. Но как оказалось, лишь для того, чтобы подтолкнуть его в воду. - Голиаф! - крикнула Хелен. Пес тотчас подскочил к берегу и прыгнул в лодку. Затем, завиляв дальнюю лавку и что-то пробормотал себе под нос. - Что ж, поплыли? Разве это не удовольствие? - проворковала Хелен, с улыбкой глядя на своего жениха; тот же со страхом смотрел на воду и, казалось, даже боялся пошевелиться. - Что же вы, милорд?.. - Девушка изобразила удивление. Тут Хит наконец сообразил, чего от него хотят. Он наклонился, взял со дна лодки одно из весел и, осмотревшись, закрепил его в уключине. Потом закрепил и второе. Через несколько мгновений челн начал медленно отплывать от берега. Судя по тому, как неловко греб лорд Холден, можно было сделать вывод: он впервые в жизни взялся за весла. Но Хелен это обстоятельство нисколько не беспокоило. Она решила, что они не станут далеко заплывать. "К тому же течение здесь не очень быстрое, - подумала девушка. - Да и река тут совсем неглубокая". Разумеется, Хелен решила не говорить об этом своему спутнику, иначе ей вряд ли удалось бы его напугать. Но она-то прекрасно знала: это место реки - просто-напросто широкая лужа, не более того. Протянув руку, Хелен опустила пальцы в прохладную воду. Она часто приходила к реке с Голиафом, но редко каталась на лодке. И сейчас с удивлением подумала: почему же именно сегодня ей этого захотелось? Впрочем, это утлое суденышко трудно было назвать лодкой. Челнок находился здесь уже так давно, что никто не мог вспомнить, когда он появился. Воспользоваться же им мог любой желающий. - Миледи, может, не стоит так наклоняться? - неожиданно сказал Хит. - Лодка слишком накренилась с той стороны, где вы сидите. Было совершенно очевидно: лорд Холден ужасно нервничает. Взглянув на |
|
|