"Линси Сэндс. Блаженство " - читать интересную книгу автора - Я сразу же предложил ей вернуться в замок. Поверьте, сразу же
предложил - как только понял, что с ней что-то происходит. Леди Тирни начала чихать, и я сказал, что ей, наверное, лучше вернуться. Но она настаивала, чтобы мы остались. Ей хотелось, чтобы я насладился угощением, которое она для меня приготовила. Хит многозначительно посмотрел наледи Шамбло и заметил, что ее негодование сменилось смущением и замешательством. Впрочем, она почти тотчас же взяла себя в руки и, обратившись к лорду Темплтону, с вежливой улыбкой поинтересовалась: - Милорд, не пора ли нам вернуться к переговорам? - Да-да, конечно, - пробормотал старик. Королевский посланник тут же поднялся со скамьи и следом за леди Шамбло направился к выходу. Хит видел, что Темплтон не вполне понимает, что происходит, но, по всей вероятности, и не собирается вникать в суть дела. - Что ж, остается только надеяться, что на сей раз им удастся завершить переговоры, - подал голос Уильям, до этого молча сидевший за столом. Хит с усмешкой взглянул на своего помощника. - Хочешь, чтобы все побыстрее закончилось? Уильям рассмеялся. - Ведь вы, милорд, вероятно, тоже не против этого? Женитьба - не приговор к брачному ложу. Скоро вы обвенчаетесь, и мы сможем снова отправиться в поход, не так ли? Ваши люди устали ждать. - Но мы сюда только недавно приехали, - проворчал Хит. - Да, верно. Но и в вашем замке мы не задерживаемся. Почему же здесь Хит промолчал. Ему нечего было возразить. Что же касается воинов... Да, похоже, его люди действительно заскучали... - Нет-нет, туда нельзя, Голиаф! Хелен повернулась к двери и увидела Даки, державшую за ошейник Голиафа, - пес хотел проскользнуть в комнату вместе со служанкой. Губы хозяйки расплылись в улыбке, и она проговорила: - Позволь ему зайти, Даки. Он провел здесь всю ночь, а утром я отпустила его по делам. - О, вы не спите! - просияла горничная. - Сегодня вы выглядите гораздо лучше. - Да, думаю, у меня уже все прошло, - сказала Хелен, поглаживая Голиафа. Но несмотря на хорошее самочувствие, девушке было не по себе. После возвращения в замок она постоянно думала о том, как убедить лорда Холдена отказаться от женитьбы. Однако в голову ничего не приходило. Не помогла даже теплая ванна, хотя в ванне ей всегда хорошо думалось. - Лорд Темплтон послал меня посмотреть, как вы сегодня себя чувствуете, - продолжала служанка. - Они с вашей тетей уже закончили переговоры. И теперь лорд Холден с помощником просматривают документы. Темплтон считает, что если вы оба согласны, то нет причин откладывать венчание. Хелен нахмурилась - именно таких известий она и опасалась. Ночью к ней в комнату заходила тетя; она сказала, что ей удалось добиться отсрочки венчания, но при этом сообщила, что переговоры завершены, а брачный договор |
|
|