"Линси Сэндс. Блаженство " - читать интересную книгу автора

- Да. Лет десять назад. При родах. И с тех пор Хит стал моим лучшим
воином. Всегда готов к бою и к походу. Не знаю, что бы я делал без него.
- А муж леди Тирни, кажется, скончался лет пять назад, - продолжал
Темплтон.
- Что?.. - Генрих задумался. - О, нет-нет, это ее отец. Леди Тирни не
замужем и никогда не была. Ее родитель не побеспокоился об этом.
- Сколько же ей лет?
- Гм-м... Полагаю, ей уже давно пора выходить замуж. А впрочем... -
Король снова задумался. - Видимо, ей сейчас лет двадцать или около того.
Так вот, мне кажется... - Генрих покосился на священника. - Я хотел бы
выдать ее замуж. И как можно быстрее. Но где, черт возьми, я найду мужа для
такой зловредной девицы?
Король снова взглянул на капеллана, и тот проговорил:
- Ваше величество, ведь у вас есть прекрасная возможность разом все
уладить. Видите ли, если лорд Холден женится на леди Тирни... тогда они
перестанут жаловаться друг на друга, и сами будут выяснять отношения.
- Да они же убьют друг друга через неделю! - воскликнул Генрих.
- Очень может быть... - Темплтон ухмыльнулся. - Но и в этом случае они
не станут жаловаться друг на друга. Ведь так?
Король посмотрел на своего капеллана с нескрываемым восхищением.
- Черт возьми... - выдохнул он наконец. - Что за извращенный ум у
тебя, Темплтон! - Генрих в возбуждении прошелся по залу. Вернувшись к
трону, вновь заговорил: - Ты напишешь два послания от моего имени... И
доставишь их собственноручно! И еще, Темплтон... Не подведи меня. Уж
постарайся.
Священник поспешно закивал. В голосе короля он почувствовал угрозу.


Глава 1

Хелен вышла во двор замка, собираясь посмотреть, чем занимаются дети.
В этот момент к ее ногам подкатился матерчатый мяч, и она ловко отбила его.
Но уже в следующее мгновение поняла, что допустила ошибку. Голиаф, послушно
следовавший за хозяйкой, истолковал ее действия как сигнал к началу игры и
с лаем бросился за мячом. Хелен попыталась остановить его, но было поздно.
Дети же с визгом и веселыми криками дружно помчались следом за огромным
псом. Разумеется, Голиаф первый добрался до мяча. Но к сожалению, пес не
понимал правил игры; вместо того чтобы принести добычу хозяйке, он, сжимая
мячик своими мощными челюстями и глухо ворча, начал мотать головой из
стороны в сторону. Хелен не слышала треска материи, но поняла, что пес
разорвал игрушку - вокруг него в воздух взметнулось целое облако перьев.
Весьма довольный тем, что поймал и "убил" добычу, Голиаф гордо прошествовал
мимо огорченных детей и бросил разорванный мяч у ног хозяйки. Затем
преспокойно улегся на землю и положил голову на передние лапы, приняв,
таким образом, позу, означавшую высшую степень удовлетворения. Девушка
покачала головой и, наклонившись, подняла испорченную игрушку.
- Госпожа!
Хелен подняла голову и увидела, что к ней подходят две женщины.
- Слушаю тебя, Даки.
Даки - она была не только горничной Хелен, но и подругой госпожи -