"Сандро Сандрелли. Гипносуфлер " - читать интересную книгу автора

антенна на мгновение замерла. Когда же она возобновила свое волнообразное
движение, крик прекратился, внутри большого ящика с шумом и тиканием, словно
спеша поделиться радостью освобождения, заработало чудовищное сцепление
механизмов.
В трехстах метрах от огромного театра, где-то в глубине парка, за
высокими дубами и санталами, за клумбами, усыпанными желтыми, голубыми и
какой-то невиданной окраски цветами, за поросшими кувшинками водоемами сидел
в своем роскошном кабинете сэр Хатауэи Джеремин, Государственный надзиратель
Имперского театра города Танин, и раскуривал электротрубку из синтетического
красного дерева. Внезапно он вздрогнул. Торисвая зажигалка выпала у него из
рук, но сэр Хатауэи Джеремин этого даже не заметил,
Его серые навыкате глаза уставились в невидимую, безмерно далекую
точку. Обнажив в зловещей гримасе зубы, он громко, с невыразимой печалью,
произнес:
- Нечестивая!
И, подавив рыдание, выхватил нож с блестящим стальным лезвием и
малахитовой рукояткой, украшенной тончайшей узорной резьбой работы
придворного ювелира Великого Гвиласа Хондо.
- Твоим я буду... - воскликнул сэр Джеремин. Стальное лезвие ножа
зловеще поблескивало в его руке.
- ...лишь умерев! - и рухнул на пол, чтобы никогда уже не подняться.
Драгоценная зеленая рукоятка его ножа торчала между пятым и шестым ребром, а
рубашка из тончайшего шелка, вышитая золотом и серебром, стала красной от
крови.

- Это, - сказал Дадо Бимби, - только начало...
- Да ну, - буркнул незнакомец.
Дадо Бимби возобновил свои рассказ.
Из темного ящика на сцене Имперского театра Таппи вновь донесся
отчаянный стон, заставивший вздрогнуть огромное здание. Одна из колоссальных
люстр с грохотом обрушилась на пол.
Гигантская жаба с изборожденной рубцами спиной, высунув голову из
водоема, воззвала к безмолвным звездам:
- Быть... гр-р-р... г-рр... или не...
- ...быть, - откликнулась маленькая ярко-красная жаба, уютно
разлегшаяся на огромном листе-тарелке виктории-регии. - Быть... у-у-у,
У-У-У... или не быть...
- Квэ... квэ... - заквакала зеленая лягушка.
- Фью, фью, - запищал из зарослей рододендрона проснувшийся
страусовидный дрозд.
Далеко, за тридевять земель, робот-полицейский, который спокойно
расхаживал но окраинным улицам, неожиданно застыл в нерешительности, а
затем, словно подстегиваемый бешеной силой, проделал двести семнадцать
несуразных прыжков и рассыпался на составные части.
Тем временем невидимые потоки лучей пробились сквозь листву, разлились
над спящим городом и словно замерли в ожидании. Какой-то седовласый мужчина,
шатаясь, с громкими криками вышел из ночного кабачка великого города Танин;
его живот колыхался под длинной пурпурно-золотистой туникой, усы обвисли.
Ухватив его за руку и тоже что-то выкрикивая, брела совсем юная девушка с
зелеными крашеными волосами и черными, сильно подведенными глазами. Они