"Маргит Сандему. Крылья черного ворона ("Люди Льда" #20)" - читать интересную книгу автора

- Конечно! А теперь попытайся уснуть.
- Думаю, это будет сделать нетрудно.
И он оказался прав: стоило барону покинуть комнату, как он заснул.

Когда он снова проснулся, было темно.
Точнее говоря, не совсем темно. Небо на востоке начинало уже светлеть
перед восходом солнца.
"Я проспал почти целые сутки, - испуганно подумал Ив. - Дядя наверняка
будет недоволен!"
Но барона не было в постели. Постель была нетронутой. Дядина безрукавка
и шпага лежали там, где он их оставил - на коврике возле постели.
Со двора доносился шум, начиналась утренняя суета. Ив быстро оделся, с
облегчением констатируя, что боль в боку затихла, и спустился в трактир.
Жена трактирщика подметала пол.
Как жаль, что он не знал их языка! Или, вернее, что они не говорили
по-французски.
Он увидел также несколько девушек, работающих на кухне и выносящих
помои. Пожилой батрак сгружал во дворе овощи.
И снова ему бросилось в глаза, что женщин здесь намного больше, чем
мужчин. А те мужчины, которых он видел, были либо стариками, либо
мальчишками, либо малопривлекательными типами.
Если бы не те несколько сравнительно молодых, но весьма отталкивающих
мужчин, которых они видели на площади в день приезда, Ив подумал бы, что
страна ведет с кем-то войну и потеряла всех своих мужчин в лучшем возрасте.
Он, как смог, спросил у хозяйки о своем друге.
Она не поняла.
- Мой дядя! Барон!
Он указал на своего воображаемого спутника.
Женщина только покачала головой и принялась дальше подметать пол в
трактире. Из кухни пришел трактирщик и предложил ему поесть. Нет, Иву нужно
было сначала узнать, где барон.
- Ах... - ответил трактирщик и произнес длинную речь на своем
непонятном языке. Иву удалось все же разобрать кое-какие слова. Как-никак,
румынский и французский языки принадлежали к одной, романской, группе.
Трактирщик показал в сторону высокой скалы. "Ага..." - подумал Ив и
поблагодарил его. Они видели, как его дядя поскакал туда, но обратно он не
вернулся.
Но ведь прошли уже целые сутки! Разве мог барон так долго
отсутствовать, не предупредив об этом больного Ива?
Трактирщик ушел - подозрительно быстро, как показалось Иву. Но он
ничего не сказал по этому поводу, его все равно бы никто не понял. Он был
возмущен. Может быть, эти проклятые местные жители нападают на своих гостей
и грабят их? Неужели они...
Нет, деньги хранятся у Ива. Они лежат в комнате наверху. И он поспешил
туда, чтобы посмотреть, целы ли они.
Деньги были на месте.
Ослабевший, но все же полный решимости отправиться в путь, он дал всем
понять, что отправляется за своим дядей. Те только кивнули, не поднимая глаз
от своих занятий. Только во взгляде одной девушки он заметил что-то вроде
мольбы. Мольбы или предостережения?