"Маргит Сандему. Кровавая месть ("Люди Льда" #11) " - читать интересную книгу автора - Это будет замечательное представление, мой друг! Когда же мы устроим
все это? - Скажем, завтра вечером. К этому времени все будет готово. - Прекрасно! Теперь в моей жизни будет хоть какой-то просвет! Бранд в который уже раз подходил к окну. Доминик отпросился на три дня - и он отсутствовал уже более двух дней. Не следовало его отпускать! Они обещали ждать его три дня и только после этого отправляться на поиски. Но где его искать? Сначала он думал отправиться в округ Энг, но там они уже были. Неужели он окажется брошенным на произвол судьбы? Во всех трех усадьбах беспокоились. Габриэлла плакала и обвиняла себя в том, что толкнула, хотя и невольно, Доминика на верную гибель. Никлас хотел тайно отправиться на поиски обоих, но его остановил Андреас. Страх, ужас, плач царствовали в Гростенсхольме. Каждому, будь то мужчина или женщина, по-своему не хватало Виллему - подобно тому, как в свое время все работники готовы были отправиться на поиски маленького Маттиаса. Ларc, сын Йеспера и внук Клауса, тоже искал - в основном, вокруг своего собственного дома, стоящего в лесу на холме. Ларc удивил всех, женившись и родив дочь, которая тут же поставила всю семью с ног на голову: у них появился очаровательный, белокурый, толстый и крикливый ягненок, вокруг которого все вертелось. Ни у кого не было сомнения в том, что у маленькой Элизы добрая душа. И в самом деле, она напоминала пышную розу среди осота или лилию на бесплодной песчаной дюне. Она была хороша, как маленький эльф, с белокурыми локонами, падающими на плечи, и скромном фермерском домике. Йеспер называл ее Принцессой и никак не мог насмотреться на нее. "Как меня зовут, Элиза?" - спрашивал он обычно. И годовалая крошка отвечала так, как ее учили: "Деда Йеппе". И Йеспер сиял, как солнце: "Это дедушкина внучка! Такая же умница, как и он, она унаследовала мою сообразительность!" Мать Элизы ничего не говорила, только многозначительно поджимала губы. Девочку назвали в честь Эли из Линде-аллее, которая считалась на ферме ангелом-хранителем и доброй феей. Они никогда не уходили с Липовой аллеи с пустыми руками, если испытывали в это время нужду. Из Гростенсхольма - тоже, поскольку ферма принадлежала хозяевам Гростенсхольма, Маттиасу и Хильде, и их долг был помогать своим работникам. Что они и делали. Отношения же с Эли и другими жителями Линде-аллее в значительной мере носили отпечаток дружбы - и это повелось с тех пор, как Суль явилась домой с тяжело больным Клаусом. И теперь все их семейство переживало за маленькую, непостижимую фрекен Виллему. Ларе отправился запирать на ночь надворные постройки и сеновал, но, вернувшись домой, он остановился в дверях и задумчиво почесал затылок. - Что с тобой? - спросила жена, укладывающая спать девочку. Элиза прыгала и возилась в кровати, а мать говорила сердито: "Ну стой же спокойно, я раздену тебя!" - как говорят миллионы матерей во всем мире. - Я не знаю, - ответил Ларс. - Мне показалось, будто в сарае кричала рысь. - Что ты говоришь! - удивилась его жена. - Эта кошка была там? - Похоже, что так. Но опасности нет, все животные заперты в клетку. А |
|
|