"Маргарет Саммервиль. Каприз фортуны " - читать интересную книгу автора

футляр из рук Джессепа. На черном бархате лежало изумрудное ожерелье
невероятной красоты.
- Я никогда не видел ничего столь изысканного.
Вентворт был удовлетворен. Он очень гордился своим творением, которое
сейчас сияло в руках баронета, так как сам лично контролировал весь процесс
его создания, от первоначального замысла до окончательной отделки.
- Вам нравится, сэр?
- Да, конечно. Боже, нужно быть идиотом, чтобы не оценить такое! Вы
отлично справились с работой, сэр. Клянусь вам! - Баронет вдруг изменился в
лице.
- С вами все в порядке, сэр? - спросил Вентворт.
Ничего-ничего, - ответил пожилой джентльмен. - Это просто несварение
желудка. Я не очень хорошо чувствую себя в последнее время. - Он закрыл
футляр. - Теперь для меня важно, чтобы известная вам леди получила это как
можно быстрее. Я так мечтал подарить ей это. Она будет очень удивлена.
Проклятые боли, - проговорил он.
- Может, пригласить врача? - встревожено спросил Вентворт, замечая, что
лицо баронета болезненно покраснело.
- А, эти лекаришки! Я не желаю иметь дело с шарлатанами. Мне просто
нужно отдохнуть. Но я хотел бы попросить вас об одной услуге, Вентворт.
- Буду рад сделать что-нибудь для вас, сэр.
- Вы должны доставить это ожерелье одной леди. Мне было бы приятнее
преподнести его лично, но я плохо себя чувствую. А я хочу, чтобы она
получила его поскорее. Пожалуйста, сделайте это для меня! Она должна иметь
это украшение прямо сейчас. Я напишу записку.
- Хорошо, сэр. Мне будет приятно доставить ожерелье леди.
С трудом поднявшись, сэр Хэмфри отдал футляр обратно Джессепу.
- Ходжес! Ходжес! - позвал он. Дворецкий немедленно появился в
гостиной. - Бумагу и ручку.
Слуга поспешно кивнул. Сэр Хэмфри быстро нацарапал коротенькую записку.
Промокнув, запечатал ее и взялся за ручку, чтобы надписать адрес. Но,
задумавшись на мгновение, решил не делать этого.
- А, к черту, - пробормотал он. - Тоже член королевской семьи...
- Прошу прощения, сэр? - спросил Вентворт.
- Да нет, ничего, - сказал сэр Хэмфри, усиленно пытаясь припомнить
название улицы.
- Кларенс Плейс, - наконец сказал он. - Дом номер шестнадцать по
Кларенс Плейс.
Он написал адрес и подал записку Вентворту.
- Это номер шестнадцатый по Кларенс Плейс. Вы должны отдать это Мисс М.
Непременно в собственные руки.
- Мисс М.? - удивленно переспросил Вентворт.
- Да. Я не вправе открыто назвать ее имя.
-Мисс М. - и все, сэр.
- Конечно, сэр, - ответил Вентворт с понимающей улыбкой. Он считал себя
человеком широких взглядов.
- Надеюсь, на вас можно положиться?
- Безусловно, сэр. Мы немедленно доставим ожерелье по адресу. - Он
отвесил поклон и направился к двери.
- Скажете лишь, что это от "ее Ланселота", не упоминая моего имени.