"Роберт Сальваторе. Король пиратов ("Переходы" #2)" - читать интересную книгу автора - Ты полагаешь, что все они высказываются и поступают единодушно? -
наконец отозвался Кенсидан. В Арклем Грит быстро приберет их к рукам. - Никто не в состоянии быстро объединить магов, - возразил Кенсидан. - Представители этой профессии самые эгоистичные и себялюбивые существа. - Кое-кто говорит, что Грит сумел обмануть саму смерть. - У смерти неистощимое терпение. Сульджак разочарованно вздохнул. - Он якшается с демонами, - выпалил он. - Грита так просто не возьмешь. - Я и не говорю, что это слабый противник, - заявил Кенсидан с оттенком явного превосходства в голосе. Сульджак снова вздохнул и заставил себя успокоиться. - Я просто говорю, что их нельзя недооценивать, вот и все, - более спокойным тоном произнес он. - Даже простонародью Лускана превосходно известно, что мы, пятеро верховных капитанов, в том числе и твой отец, не более чем марионетки в руках мастера Арклема Грита. Я так давно у него под каблуком, что уже забыл, как пахнет свежий ветер, рассекаемый моим собственным кораблем. Возможно, пришла пора вернуть себе штурвал. - Давно пора. А надо всего лишь позволить Арклему Гриту и дальше чувствовать себя в безопасности. Он держит в руках слишком много нитей. Стоит оборвать лишь несколько из них, и сотканный им покров могущества будет распущен. Сульджак с сомнением покачал головой. - "Тройная удача" надежна? - спросил Кенсидан. - Да, Мэймун отплыл сегодня утром. Он должен встретиться с лордом - Он сам знает, что должен сделать, - ответил Кенсидан. Сульджак нахмурился. Такой ответ означал, что ему этого знать не следовало. Он понимал, как важно соблюдать секретность, но сам был излишне эмоционален, чтобы долго хранить тайны. В тот момент его посетила одна мысль, и он с еще большим уважением, если только это было возможно, взглянул на Кенсидана. Именно таинственность придавала вес этому человеку, и она же заставляла каждого, склонив голову, прислушиваться к его словам. Кенсидан играл множеством фигур, но ни одна из них не имела представления ни о чем, кроме действий своих ближайших соседей. В этом и заключалось могущество Кенсидана. Вокруг него все стояли на зыбучем песке, а он твердо упирался в скалу. - Так, значит, это Дюдермонт? - спросил Сульджак, стараясь хоть отчасти разгадать хитросплетение замыслов молодого человека, но тотчас покачал головой, признав невероятность подобного предположения. - Капитан "Морской феи" - настоящий герой своего народа, - сказал Кенсидан. - Возможно, даже единственный герой для жителей Лускана, чьи голоса не слышны в чертогах власти. Сульджак невесело ухмыльнулся и мысленно напомнил себе, что эта фраза, хоть и могла показаться оскорбительной, в равной мере задевала и отца Кенсидана. - Дюдермонт в принципе не способен на интриги, а именно в них заключен наш шанс, - объяснил Кенсидан. - Но его тоже никак нельзя отнести к поклонникам Гильдии. - Лучшая война - это война чужими руками, как мне кажется, - заметил |
|
|