"Роберт Сальваторе. Король пиратов ("Переходы" #2)" - читать интересную книгу автора

- Ты полагаешь, что все они высказываются и поступают единодушно? -
наконец отозвался Кенсидан.
В Арклем Грит быстро приберет их к рукам.
- Никто не в состоянии быстро объединить магов, - возразил Кенсидан. -
Представители этой профессии самые эгоистичные и себялюбивые существа.
- Кое-кто говорит, что Грит сумел обмануть саму смерть.
- У смерти неистощимое терпение.
Сульджак разочарованно вздохнул.
- Он якшается с демонами, - выпалил он. - Грита так просто не возьмешь.
- Я и не говорю, что это слабый противник, - заявил Кенсидан с оттенком
явного превосходства в голосе.
Сульджак снова вздохнул и заставил себя успокоиться.
- Я просто говорю, что их нельзя недооценивать, вот и все, - более
спокойным тоном произнес он. - Даже простонародью Лускана превосходно
известно, что мы, пятеро верховных капитанов, в том числе и твой отец, не
более чем марионетки в руках мастера Арклема Грита. Я так давно у него под
каблуком, что уже забыл, как пахнет свежий ветер, рассекаемый моим
собственным кораблем. Возможно, пришла пора вернуть себе штурвал.
- Давно пора. А надо всего лишь позволить Арклему Гриту и дальше
чувствовать себя в безопасности. Он держит в руках слишком много нитей.
Стоит оборвать лишь несколько из них, и сотканный им покров могущества будет
распущен.
Сульджак с сомнением покачал головой.
- "Тройная удача" надежна? - спросил Кенсидан.
- Да, Мэймун отплыл сегодня утром. Он должен встретиться с лордом
Брамблеберри из Глубоководья?
- Он сам знает, что должен сделать, - ответил Кенсидан.
Сульджак нахмурился. Такой ответ означал, что ему этого знать не
следовало. Он понимал, как важно соблюдать секретность, но сам был излишне
эмоционален, чтобы долго хранить тайны.
В тот момент его посетила одна мысль, и он с еще большим уважением,
если только это было возможно, взглянул на Кенсидана. Именно таинственность
придавала вес этому человеку, и она же заставляла каждого, склонив голову,
прислушиваться к его словам. Кенсидан играл множеством фигур, но ни одна из
них не имела представления ни о чем, кроме действий своих ближайших соседей.
В этом и заключалось могущество Кенсидана. Вокруг него все стояли на
зыбучем песке, а он твердо упирался в скалу.
- Так, значит, это Дюдермонт? - спросил Сульджак, стараясь хоть отчасти
разгадать хитросплетение замыслов молодого человека, но тотчас покачал
головой, признав невероятность подобного предположения.
- Капитан "Морской феи" - настоящий герой своего народа, - сказал
Кенсидан. - Возможно, даже единственный герой для жителей Лускана, чьи
голоса не слышны в чертогах власти.
Сульджак невесело ухмыльнулся и мысленно напомнил себе, что эта фраза,
хоть и могла показаться оскорбительной, в равной мере задевала и отца
Кенсидана.
- Дюдермонт в принципе не способен на интриги, а именно в них заключен
наш шанс, - объяснил Кенсидан. - Но его тоже никак нельзя отнести к
поклонникам Гильдии.
- Лучшая война - это война чужими руками, как мне кажется, - заметил