"Роберт Сальваторе. Осада Тьмы ("Наследие Дроу" #03)" - читать интересную книгу автора

представителя народа, известного своим коварством и магическими
способностями, было еще более неприятным, чем пантера.
- А все-таки Берктгару не повредило бы, если бы пантера ненадолго
подмяла его под себя, - не преминула заметить девушка.
Дриззт усмехнулся, представив, как удобно Гвенвивар разлеглась бы на
спине гиганта, извивающегося под ней.
- Жители Сеттлстоуна привыкнут к ней, как привыкли и ко мне, - сказал
он. - Сама вспомни, сколько лет прошло, прежде чем Бруенор стал относиться к
Гвенвивар спокойно.
Пантера негромко заворчала, словно понимала каждое слово.
- Годы здесь ни при чем, - возразила Кэтти-бри. - Это произошло после
того, как Гвен несколько раз вызволила моего упрямого папочку из серьезных
передряг!
Гвенвивар зарычала снова, и Кэтти-бри с Дзиртом от души посмеялись,
вспомнив, как злился Бруенор. Однако веселье прекратилось, когда Дриззт
достал статуэтку и помахал пантере на прощание, пообещав, что снова позовет
ее на обратном пути в Мифриловый Зал.
Огромная пантера, глухо урча, кругами ходила вокруг статуэтки. Ворчание
становилось все тише, и Гвенвивар превратилась в серый туман, который вскоре
рассеялся.
Дриззт подхватил статуэтку и взглянул на крыши Сеттлстоуна.
- Ты готова? - обратился он к своей подруге.
- Берктгар - крепкий орешек, - откликнулась девушка.
- Нам лишь нужно, чтобы он понял всю глубину страданий Бруенора, -
сказал Дриззт, направляясь к городку.
- Нам лишь нужно, чтобы Берктгар представил, как топор Бруенора
вонзится ему между глаз, - пробормотала Кэтти-бри.
Сеттлстоун представлял собой скопление каменных домов, стоявших в
скалистой, пронизываемой ветрами долине, с трех сторон защищенной зубчатыми
стенами высоких гор, называемых Гребнем Мира. Каменные постройки на фоне
отрога громадной горы сотни лет назад были выстроены дварфами, предками
Бруенора, и тогда это место называлось Дварфендарроу. Оно служило торговым
поселением и было тогда единственным пунктом, где купцы могли поглазеть на
диковинки из Мифрилового Зала, поскольку дварфы не желали пускать чужаков в
свои тайные рудники.
Даже тот, кто не был знаком с историей, догадался бы, что все здесь
возведено бородатым народцем. Только дварфы могли строить из камня такие
прочные здания, ведь поселение оставалось необитаемым несколько столетий, и
ветры, дувшие с гор, не ослабевали, но все постройки сохранились в целости.
Приспосабливая это место для жизни, людям Вулфгара нужно было только
укрепить отдельные стены, выгрести тонны камней, в которых были наполовину
погребены некоторые дома, да выгнать зверье, облюбовавшее для себя покинутые
постройки.
Теперь Дварфендарроу снова было торговым поселением и выглядело
примерно так же, как во дни славы Мифрилового Зала, но называлось оно теперь
Сеттлстоуном, и жили здесь люди, ставшие посредниками занятых в шахтах
дварфов. Соглашение вроде было и разумным, и прибыльным для обеих сторон, но
Берктгар, казалось, не сознавал, насколько он усложняет положение. Кэтти-бри
и Дриззт хорошо понимали, что если он не прекратит требовать Эйджис-фанг, то
Бруенор, скорее всего, прикажет варварам убираться с этой земли.