"Роберт Сальваторе. Проклятие рубина (Долина Ледяного Ветра - 3)" - читать интересную книгу автора

* * *

- Ты уже распорядился насчет нас? - спросил Дзирт.
- Да, все в порядке, - ответил Дюдермонт. - Вам приготовлена каюта, а
я всегда рад лишним рукам и особенно клинкам таких опытных, закаленных в
боях воинов, как вы. Но сдается мне, что вы можете опоздать к отходу.
Взяв Дзирта за плечо, он развернул его в сторону стола Вульфгара, где
вот-вот готова была вспыхнуть драка.
- Видишь, это главный забияка и его прихлебатели, - объяснил
Дюдермонт. - Правда, я бы поставил на твоего друга.
- И можешь быть уверен, выиграл бы, - сказал Дзирт. - Но у нас нет
времени...
Дюдермонт кивнул в затемненный угол зала, где за одним из столов
сидели, внимательно наблюдая за забияками, четверо крепких мужчин.
- Это городская стража, - сказал он. - Если начнется драка, твой
приятель проведет ночь в темнице. А я не могу ждать.
Дзирт, прикидывая, как выручить Вульфгара, быстро осмотрелся по
сторонам. Посетители таверны, предвкушая славную потасовку, внимательно
наблюдали за развитием событий. И эльф понял, что если он сейчас подойдет к
столу... его появление может послужить тем толчком, с которого все
начнется.


* * *

Выпятив живот так, что он оказался всего в нескольких дюймах от носа
Вульфгара, Бундо продемонстрировал ему широкий ремень, украшенный
множеством надрезов.
- Это напоминает мне о тех, кому я тут задал хорошую трепку, - объявил
он. - Надо же как-то коротать долгие ночи, когда сидишь в тюрьме. - Сказав
так, он ткнул пальцем в располагавшийся рядом с пряжкой особенно широкий
надрез. - А это - за того парня, которого я ненароком прихлопнул. Слишком
уж крепко треснул беднягу по башке. Пришлось отсидеть пять ночей.
Вульфгар, на которого эта похвальба не произвела никакого впечатления,
помнил, что надо держаться, ведь корабль отходит уже сегодня.
- Вообще-то, я зашел сюда именно для того, чтобы встретиться с тобой,
Бундо, - сказал он, скрестив руки на груди и откидываясь на спинку стула.
- Разделайся с этим наглецом! - взревел один из стоявших вокруг
драчунов.
Бундо бросил на Вульфгара испепеляющий взгляд:
- Ты пришел, чтобы подраться?
- Что ты, ведь я всего лишь мальчишка, делающий свои первые шаги в
этом огромном мире.
Бундо был настолько поражен, что даже не попытался скрыть свое
замешательство, и, мельком глянув на своих дружков, в ответ лишь неуверенно
повел плечами.
- Присядь, - сказал Вульфгар, но Бундо остался стоять как вкопанный.
Один из стоявших рядом с Вульфгаром дружков Бундо с силой хлопнул
варвара по плечу и зарычал:
- Так что тебе здесь надо?