"Роберт Сальваторе. Проклятие рубина (Долина Ледяного Ветра - 3)" - читать интересную книгу автора - И, кроме того, он знает, что мы гонимся за ним, - добавил
Вульфгар. - Теперь нам остается лишь надеяться, что он не свернет с пути. Понимая, что слова эти обращены скорее к нему, чем к волшебнику, Дзирт возразил: - Ну, в том, куда он направляется, никакой тайны нет. Энтрери двинулся в Глубоководье, город, расположенный на побережье. И сейчас он наверняка уже добрался туда. - Тогда можно не сомневаться, что он уже вышел в море на первом же попутном корабле, - рассудил Малькор. Вульфгар едва не поперхнулся от неожиданности. - Этого я и опасаюсь, - сказал Дзирт. - Но, честно говоря, собираюсь сделать то же самое. - Сейчас отправляться морем крайне рискованно, - сказал Малькор. - Лето близится к концу, и пираты болтаются вдоль побережья в надежде перехватить последние в этом сезоне купеческие корабли. И если не подготовиться к путешествию как следует... - Чародей не договорил, и его слова повисли зловещим предупреждением. - Но боюсь, что у вас нет выбора, - продолжал он. - Коню не угнаться за идущим под всеми парусами кораблем. Так что я вам советую предпринять путешествие морем. Думаю, что, связавшись с друзьями в Глубоководье, смогу кое-чем помочь вам. Мой ученик уже подковал ваших лошадей, и с помощью волшебных подков вы доберетесь в порт за считанные дни. - А сколько нам плыть? - спросил Вульфгар, все еще не веря, что Дзирт решится последовать совету чародея. - Я вижу, что твой молодой друг не вполне представляет себе, какой положил на стол две вилки в нескольких дюймах одна от другой. - Это - Долина Ледяного Ветра, - объяснил он Вульфгару, указывая на первую вилку. - Вот Башня Сумеречного Сияния, где вы сейчас находитесь, - ткнул он пальцем во вторую. - Их разделяет расстояние в четыре сотни миль. Выдержав паузу, он бросил Дзирту третью вилку, и эльф положил ее на стол прямо перед собой - примерно в трех футах от той, что обозначала башню Малькора. - Вам предстоит преодолеть расстояние, более чем в пять раз превышающее то, что вы уже оставили за спиной, добираясь сюда. Калимпорт - в двух тысячах миль к югу отсюда, и на пути к нему расположено несколько больших королевств. - Тогда у нас нет никаких шансов, - простонал Вульфгар, поняв, что не может даже представить себе такое расстояние. - Глупости, - сказал Малькор. - Вам помогут попутные северные ветры, и уверяю тебя, вы успеете добраться туда еще до прихода зимы. Вот увидишь, на юге и климат, и люди гораздо гостеприимнее, чем здесь. - Посмотрим, - недоверчиво сказал Дзирт. Для него, темного эльфа, встречи с людьми неизменно означали неприятности. - Понимаю, - кивнул Малькор, сообразив, что имеет в виду эльф. - Но у меня для вас припасено кое-что еще. Я дам вам карту, следуя которой вы уже сегодня сможете заполучить одну крайне полезную вещь. - Но мы же потеряем еще один день, - возмутился Вульфгар. - Поверь мне, это сущие пустяки по сравнению с тем, что вам даст эта штука, - ответил Малькор. - Я уверен, что она много раз выручит вас в |
|
|