"Роберт Сальваторе. Изгнанник (Темный эльф 2)" - читать интересную книгу автора

женщин.
- Это... он... отправится за Дзиртом? - осмелился спросить Дайнин, хотя и
понимал, что его черед говорить еще не наступил.
Мэлис и другие были слишком поглощены созерцанием Закнафейна, чтобы
наказать старшего сына за допущенную оплошность.
- Закнафейн осуществит наказание, которого заслуживает твой брат, -
пообещала Мэлис, сверкая глазами. - Но погодите, - с притворной
обеспокоенностью сказала она, переводя взгляд с духа-двойника на Риззена. - Он
слишком хорош, чтобы вызвать страх в моем наглом сыне.
Остальные обменялись смущенными взглядами, спрашивая себя, не пытается ли
Мэлис умиротворить Риззена за испытание, которому она его подвергла.
- Подойди, супруг мой! - обратилась Мэлис к Риззену. - Возьми клинок и
пометь им лицо твоего смертельного врага. Тебе это понравится и к тому же
вызовет ужас у Дзирта, когда он взглянет на своего бывшего наставника!
Поначалу робко, но затем все больше обретая уверенность в себе, Риззен
приблизился к духу-двойнику. Закнафейн стоял совершенно неподвижно, не дыша и
не моргая, по-видимому, безразличный ко всему происходящему. Риззен положил
руку на рукоять меча и в последний раз оглянулся на Мэлис, ища поддержки.
Мэлис кивнула. Зарычав, Риззен выхватил меч из ножен и сделал выпад в лицо
Закнафейна.
Но этому удару не суждено было достичь цели.
В мгновение ока дух-двойник разразился вихрем движений. Два меча появились
и ударили одновременно, погружаясь и кромсая противника с непостижимой
точностью. Меч вылетел из рук Риззена, и, прежде чем обреченный отец Дома
До'Урден смог произнести хоть слово протеста, один из клинков Закнафейна
перерезал ему горло, а другой глубоко вонзился в его сердце.
Риззен умер до того, как рухнул на пол, но дух-двойник не собирался так
быстро и так чисто заканчивать с ним. Оружие Закнафейна продолжало атаку,
нанеся Риззену еще дюжину резких рубящих ударов, пока Мэлис, удовлетворенная
демонстрацией, не отозвала его.
- Этот мне надоел, - объяснила Мэлис своим изумленным детям. - Я уже
подобрала другого отца дома из простолюдинов.
Однако не смерть Риззена была причиной благоговейного ужаса, появившегося
на лицах детей Мэлис; их мало заботили любовники матери, избираемые ею в
качестве отца дома и, как правило, недолго занимавшие эту должность. Скорость и
мастерство духа-двойника - вот что перехватило у них дыхание.
- Так же хорош, как и при жизни, - заметил Дайнин.
- Лучше! - подхватила Мэлис. - Закнафейн столь же могуч, как раньше, но
теперь только искусство боя занимает все его мысли. Он не видит препятствий на
пути к достижению избранной цели. Взгляните на него, дети мои. Это - Зин-карла,
подарок ллос.
Она повернулась к Дайнину и насмешливо улыбнулась ему.
- Я не подойду к этой штуковине, - вздрогнув, сказал Дайнин, подумавший,
что его жуткой матери хочется повторить спектакль.
Мэлис рассмеялась.
- Не бойся, старший сын. У меня нет оснований причинять тебе зло.
Дайнину не стало легче после ее слов. Мэлис не нуждалась в основаниях, и
изрубленное тело Риззена доказывало этот факт со всей очевидностью.
- Ты выведешь этого духа-двойника из города.
- Куда? - рискнул спросить Дайнин.