"Дж.Д.Селинджер. Девчонка без попки в проклятом сорок первом" - читать интересную книгу автора

- Поженимся? - умолял он.
- Не знаю, - сказала Барбара.
- Как это не знаешь? Ну и дела. Мы же созданы друг для друга.
- Я даже никак не запомню твое имя, - рассудительно заметила Барбара. -
Честно. Мы почти друг друга не знаем.
- Послушай. Мы знаем друг друга гораздо лучше, чем многие люди,
знакомые месяцами! - легкомысленно заявил Рэй.
- Не знаю. Что я скажу миссис Оденхерн?
- Его матери? Скажи правду, и все! - посоветовал Рэй.
Барбара не ответила. Она нервно грызла ноготь большого пальца. Наконец
она заговорила:
- Ты думаешь, я дурочка?
- Я? Думаю, что ты дурочка? Конечно, нет!
- Меня считают дурочкой, - медленно проговорила Барбара. - По-моему, я
все-таки дурочка.
- Перестань это повторять. Перестань, слышишь. Ты не дурочка. Ты...
умница. Кто тебя называет дурочкой? Этот твой Карл?
Барбара ответила уклончиво.
- Да в общем нет. Больше девчонки. Одноклассницы. Подружки.
- Они ненормальные.
- Чем я умница? - пожелала узнать Барбара. - Ты говоришь, я умница.
- Ну, ты... просто умница, и все! - сказал Рэй. - Пожалуйста. - И
исчерпав на этом свое красноречие, он наклонился и поцеловал ее долгим
поцелуем - очень убедительно, как он надеялся.
Наконец Барбара мягко оторвала свои губы от его губ. Ее лицо в лунном
свете было озабоченным, но каким-то размякшим, с приоткрытым ртом, как у
человека, не сознающего, что за ним наблюдают.
- Хорошо бы не быть дурочкой, - сказала она ночи. Рэй был нетерпелив,
но осторожен. [143]
- Барбара. Я же говорил тебе. Ты не дурочка. Ну, пожалуйста. Ты вовсе
не дурочка. Ты очень... мозговитая. - Он посмотрел на нее ревниво,
собственнически. - О чем ты думаешь? - спросил он. - Об этом своем Карле?
Она покачала головой.
- Барбара. Послушай. Мы будем жутко счастливы. Без дураков. Ты думаешь,
мы недавно знакомы. Я знаю. Но время такое паршивое. С этой проклятой войной
весь мир вверх тормашками. Короче говоря, если двое любят друг друга, они
должны друг за друга держаться. Да, они должны крепко друг за друга
держаться. - Он всмотрелся в ее лицо уже с меньшим отчаянием, ободренный
тем, что попал, как ему показалось, в самую точку: - Ты не согласна? -
сдержанно спросил он.
- Не знаю, - сказала Барбара и расплакалась.
Она плакала мучительно, с надрывом. Испуганный силой ее горя и тем, что
стал его свидетелем, но не сочувствующий этому горю, Рэй был плохим
утешителем. В конце концов Барбара сама справилась со своей бедой.
- Все в порядке, - сказала она. - Пожалуй, мне лучше пойти спать.
Она неуверенно встала.
Рэй вскочил и схватил ее за руку.
- Я тебя увижу утром на теннисном матче, да? - спросил он. - Ты ведь
играешь в парном финале?
- Да, - ответила Барбара. - Спокойной ночи.