"Эмилио Сальгари. Морские истории боцмана Катрама " - читать интересную книгу автораГоворил мало, пил же много, и когда напивался, только и говорил, что о
мертвецах. Была у него в мозгу навязчивая мысль, что скоро он умрет, очень скоро. Каждый раз, когда корабль покидал порт, он возвращался на борт с пустыми карманами, истратив все до последнего гроша, убежденный, что это его последнее плавание, из которого ему уже не вернуться. В остальном это был прекрасный человек и хороший товарищ, который нередко платил за выпивку, угощая своих друзей, и которого все любили. А главное, он был отличный моряк, уважаемый офицерами, и добрый христианин, ибо, хотя он и родился в Англии, но по происхождению был ирландец. А вы знаете, что ирландцы - католики, как и мы. Звали его... - боцман Катрам поскреб свою голову, словно бы стараясь извлечь из нее ускользающую мысль, потом сказал: - Погодите-ка... память слаба стала, имена в ней не держатся... Да, так и есть... Этого оригинала звали Мортон. Имечко, как видите, невеселое, поэтому, может, он все время и толковал о мертвецах. Мы в те дни из Южной Америки направились к Маскаренским островам, не помню, на Маврикий или на Реюньон. Мортон, верный своим привычкам, и на этот раз просадил в тавернах Бразилии все свои сбережения, явившись на борт за час до отплытия с пустыми карманами. Я заметил, что всходил он на борт в очень плохом настроении и что его лицо, усыпанное оспинами, имело похоронный вид; такой же, как у меня недавно, по словам капитана. Видно, предчувствовал свой близкий конец, поскольку этому бедняге так и не довелось больше увидеть ни туманные берега Англии, ни зеленые берега Ирландии. вахту, он подскочил ко мне с перекошенным лицом и выкаченными от страха глазами. - Ты слышишь это?.. - воскликнул он. - Что? - удивленно спросил я. - Ты в самом деле ничего не слышишь? - Ничего, кроме ветра, который стонет в снастях. - Это странно! - сказал он. - Кум Мортон, ты не выспался сегодня, поди вздремни на своей койке, - посоветовал я ему. Он взглянул на меня полными ужаса глазами и удалился мрачнее тучи. На следующий вечер он снова подошел ко мне, с лицом еще более перепуганным и покрытым холодным потом, и задал мне тот же самый вопрос. Я и на этот раз ничего не слышал, и потому начинал думать, что мозги у этого бедняги англичанина что-то не совсем в порядке и, может, надо капитану об этом сказать. Еще через пять дней, когда мы находились уже в самом центре Южной Атлантики, Мортон, который день ото дня становился все мрачнее и тревожнее, опять подбежал, схватил меня за руку и яростно потащил на корму. - Ну? Ну?.. - бормотал он задыхающимся голосом. - Ты опять ничего не слышишь? - Ты что, с ума сошел, Мортон, - ответил я. - Что за странная мысль тебя мучит? Он пристально посмотрел на меня, как бы не веря моим словам, судорожно вздохнул, точно сбрасывая тяжкий груз, и вытер пот, заливавший его бледное |
|
|