"Ганс Сакс. Мейстерзингерские песни (Библиотека литературы Возрождения)" - читать интересную книгу автора

Ганс Сакс.

Мейстерзингерские песни



----------------------------------------------------------------------------
Перевод В. Микушевича
Бранд С. Корабль дураков; Сакс Г. Избранное. М., Художественная литература,
1989. (Библиотека литературы Возрождения)
OCR Бычков М.Н.
----------------------------------------------------------------------------

РИМЛЯНИН И ЕГО ШЕСТЕРО СЫНОВЕЙ


Сенатор в Риме проживал;
Растил заботливый отец
Шесть сыновей, нуждавшихся в защите;
Он сыновей своих призвал
И, свой предчувствуя конец,
Промолвил: "Мне, сыны мои, внемлите!
Пусть каждый принесет мне прут,
Чтоб мой завет вы все уразумели".
Вмиг были прутья тут как тут,
Отцу перечить отроки не смели;
Связал он прутья ремешком
И сыну старшему потом
Сказал, как бы достигнув некой цели:

"Попробуй-ка сломай пучок!"
Ломать стал об колено тот
Вязанку; тщетен труд неимоверный!
Из шестерых никто не мог
Сломать пучка, хоть капал пот,
Но развязал ремень отец примерный,
Дал прутик сыну старшему, и вмиг
Сломался, хрупкий, без ременных пут,
И остальным давал старик
По прутику; ломать их - легкий труд,
И каждый сын свой прут переломил;
Наследников так старец вразумил:

"Да будет вам уроком хрупкий прут!
Ломать вам прутики не лень,
Но прутья крепнут заодно,
И вы в трудах напрасных утомились.
Но вот я развязал ремень,
Сообщество разобщено,
И порознь все они переломились.