"Ганс Сакс. Мейстерзингерские песни (Библиотека литературы Возрождения)" - читать интересную книгу автораГанс Сакс.
Мейстерзингерские песни ---------------------------------------------------------------------------- Перевод В. Микушевича Бранд С. Корабль дураков; Сакс Г. Избранное. М., Художественная литература, 1989. (Библиотека литературы Возрождения) OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------- РИМЛЯНИН И ЕГО ШЕСТЕРО СЫНОВЕЙ Сенатор в Риме проживал; Растил заботливый отец Шесть сыновей, нуждавшихся в защите; Он сыновей своих призвал И, свой предчувствуя конец, Промолвил: "Мне, сыны мои, внемлите! Пусть каждый принесет мне прут, Чтоб мой завет вы все уразумели". Вмиг были прутья тут как тут, Связал он прутья ремешком И сыну старшему потом Сказал, как бы достигнув некой цели: "Попробуй-ка сломай пучок!" Ломать стал об колено тот Вязанку; тщетен труд неимоверный! Из шестерых никто не мог Сломать пучка, хоть капал пот, Но развязал ремень отец примерный, Дал прутик сыну старшему, и вмиг Сломался, хрупкий, без ременных пут, И остальным давал старик По прутику; ломать их - легкий труд, И каждый сын свой прут переломил; Наследников так старец вразумил: "Да будет вам уроком хрупкий прут! Ломать вам прутики не лень, Но прутья крепнут заодно, И вы в трудах напрасных утомились. Но вот я развязал ремень, Сообщество разобщено, И порознь все они переломились. |
|
|