"Лилит Сэйнткроу. Возвращение мертвеца ("Данте Валентайн" #2) " - читать интересную книгу автора

Он попытался рассмеяться. Еле держится на ногах, как и я.
- Здоров как бык, детка. Сейчас поднимусь к тебе.
Правой рукой я неуклюже пыталась нащупать наручники. Булгаров
пробормотал какое-то ругательство на гортанном диалекте, отличающем жителей
территории Пучкин.
- Заткнись, мразь!
Я сильнее вдавила колено в его тяжело вздымавшуюся спину. Невысокого
роста, коренастый мужичок, мускулистый, под бронежилетом - рубашка с
длинными рукавами и джинсы, светлые волосы собраны в тонкий, словно
крысиный, хвост, на голове повязан платок, как у мальчишки, который играет в
гангстеров.
- Сегодня не твой день, парень.
Щелкнули спецнаручники, но свою жертву я не отпустила, а принялась
вправлять ему плечо, не обращая внимания на его хриплые вопли. Наконец
послышался резкий смачный щелчок - плечевой сустав встал на место. Булгаров
отчаянно задергался, но наручники, хоть и скрипели, держали его крепко, а я,
порывшись в своей рабочей сумке, извлекла оттуда специальную, особо прочную
ленту, которой принялась обматывать его локти, колени и щиколотки; под конец
я вставила ему кляп. Когда платформа внезапно ожила и начала медленно
опускаться, у меня было все готово. Наблюдая за движением платформы, я краем
глаза следила за Булгаровым; в прошлом году ему удалось уйти от отряда из
семи полицейских Гегемонии, которые его поймали и заковали в наручники;
такого типа нельзя недооценивать.
"Четыре маленькие девочки и шесть проституток - таков список его жертв,
о которых мы знаем точно, плюс три жертвы, которые мы ему только
приписываем, да еще восемь убитых мужчин, в основном наркодилеров. Этих я бы
ему простила, но дети..."
Кольца вновь засияли ровным и ярким светом: янтарь, лунный камень,
обсидиан и гематит - все излучали волны энергии. Пока платформа медленно
опускалась, я оглядывала ровные ряды бочек и тюков; из пробитых бочек текли
ручейки реактивной краски, поблескивающей в свете тусклых лампочек, которые
были еще и притушены на ночь; помещение склада утопало в темноте всех
оттенков. "Он убивал их медленно. О боги!"
Когда убиваешь по необходимости, это еще можно понять; только боги
знают, сколько раз мне приходилось этим заниматься. Но дети... и беззащитные
женщины. Этому человеку не помог бы даже седайин-психотерапевт; Булгаров был
законченным психопатом, Ни жалости, ни колебаний, ни угрызений совести;
впрочем, не он первый, не он последний. В нашем мире таких хватает, а это
означает, что моя охота будет продолжаться.
Проблема в том, что поймать Булгарова мне было вовсе не трудно. Я
научилась думать как он. Я стала почти такой же, как он.
Это и начинало меня беспокоить.
Платформа мягко ударилась о пол, Булгаров дернулся и что-то замычал.
Наверное, не слишком приятно лежать лицом вниз на холодном металлическом
полу, связанным по рукам и ногам, с вывихнутым плечом и здоровенным синяком
на животе. Может быть, я даже сломала ему нос, когда изо всех сил навалилась
ему на спину. Вот и отлично. Держа Булгарова за шиворот, я обыскала его
карманы и нашла прибор, управляющий его защитным полем, - симпатичный
керамический медальон с выгравированной на нем Соломоновой печатью, а также
четыре ножа, два реактивных пистолета и один двадцативаттный плазменник.