"Дороти Сейерс. Кто ты? ("Питер Вимси" #1)" - читать интересную книгу автора - В рыжий цвет, - ответил лорд Питер.
Секретарь оторвался от своих цифр и посмотрел на него. - Странно, правда? В полиции ничего не понимают, - продолжал лорд Питер. - А вы как думаете? Интерес секретаря быстро угас, и он вернулся к своим цифрам. - Думаю, все обойдется. - Лорд Питер встал. - Прошу прощения, что отнял у вас столько времени, мистер Миллиган... Моя матушка будет очень довольна. Она напишет вам, когда уточнит день благотворительного базара. - Я в ее распоряжении. Очень рад былпознакомиться с вами. Мистер Скут бесшумно поднялся и открыл дверь. Обратив внимание на его необыкновенно длинные и тощие ноги, до того скрытые под столом, лорд Питер прикинул, что в молодом человеке не меньше шести футов четырех дюймов, и мысленно вздохнул. - Жаль, что нельзя приставить голову Скута к шее Миллигана, - проговорил лорд Питер, выходя на улицу. - Что скажет матушка? Глава 5 Мистер Паркер был холостяком и занимал очень неудобную квартиру в старом георгианском доме на Грейт-Ормонд-стрит, за которую платил один фунт в неделю. Его усилия на благо цивилизации были отмечены не бриллиантовыми перстнями от королевы и не внушительными чеками от благодарных премьер-министров, а скромным, но вполне достойным жалованием из карманов британских налогоплательщиков. После долгого дня напряженной, но мало результативной работы он лег спать и проснулся утром, как ему показалось, от лондонский туман, а повешенные на стул штаны вдруг заставили его задуматься о нелепой форме человеческого тела. Зазвонил телефон, и Паркеру пришлось выползти из теплой постели, чтобы пойти в гостиную, где миссис Маннс, которая убирала в квартире и готовила ему еду, чихая, накрывала на стол. Звонил Бантер. - Его светлость говорит, что был бы очень рад, сэр, если бы вы приняли приглашение позавтракать с ним. Мистер Паркер мгновенно ощутил аромат поджаренных почек и бекона и испытал почти блаженство. - Передайте его светлости, что я буду через полчаса. Бросившись в ванную, которая одновременно служила еще и кухней, он сообщил миссис Маннс, как раз заваривавшей чай водой из давно остывшего чайника, что он не будет завтракать дома. - Можете взять овсянку себе, - мстительно проговорил он и с такой решимостью взялся за халат, что миссис Маннс ничего не оставалось, как с шипением удалиться. Автобус №219 остановился на Пиккадилли ровно на пятнадцать минут позже, чем мистер Паркер обещал, и мистер Бантер предложил ему восхитительный завтрак, несравненный кофе и "Дейли Мэйл", сервировав все это напротив весело горевшего камина. Невидимый лорд Литер распевал "et iterum venturus est" из "Мессы" Баха, сообщая о том, что чистота и хорошее настроение хотя бы раз в день встречаются в этом доме. Немного погодя, распространяя аромат вербены, появился сам лорд Питер, с мокрыми волосами и в банном халате, разрисованном множеством павлинов. |
|
|