"Франсуаза Саган. Сиреневое платье Валентины " - читать интересную книгу автора

С е р ж. Когда в последний раз вы переснимали переводные картинки?
В а л е н т и н а. В последний? Разумеется, в Монте-Карло, полгода
назад.
С е р ж. И за такой короткий срок вы совсем разучились? (Склоняется над
ее плечом.)
В а л е н т и н а. Не ехидничайте. Это вам не к лицу.
С е р ж. А что мне к лицу?
В а л е н т и н а. Быть молодым человеком, который страдает от того,
что не может писать картины, что не может разрешить одним махом все мировые
проблемы и так далее и тому подобное. На худой конец, даже быть влюбленным в
меня.
С е р ж. За две недели я не нашел на это времени. Пожалуйста, не
сердитесь.
В а л е н т и н а. Напрасно просите. (Смеется.)
С е р ж. Если уж быть откровенным до конца, пока мама бегала от
нотариуса к нотариусу, я приобрел приятную привычку· принимать здесь, в ее
отсутствие, одну молодую особу. К ней ходить я не могу, а приглашать
куда-нибудь, при моих финансах...
В а л е н т и н а. Боже мой... я вам мешаю?
С е р ж. Нет, нет! Просто я хотел вас предупредить, так как она с
минуты на минуту должна прийти.
В а л е н т и н а. Но вы же закроете дверь?
С е р ж. Разумеется. Но я боялся, как бы вам вдруг не захотелось
взглянуть на мои эскизы - или попросить носовой платок.
В а л е н т и н а. Вы будете с ней...
С е р ж. Это не исключено.
В а л е н т и н а. Что ж... (Пауза.) Вы хоть сложили свои бумаги и
рисунки? Вы не можете себе представить, как на некоторых женщин неприятно
действует беспорядок у любовника.
С е р ж. Она сама наводит порядок.
В а л е н т и н а. Ну, тогда она из другой половины.
С е р ж. Половины чего?
В а л е н т и н а. Женщин. Вот. (Показывает бумагу.) Этот прекрасно
вышел. Только барашек горбатенький.
С е р ж. Да. И пастух без ноги. Но вообще невероятный прогресс.
В а л е н т и н а. А как вы думаете, она не согласилась бы на вести
порядок еще и здесь? Я тут со своими вещами..,
С е р ж (сухо обрывая). Не думаю.
В а л е н т и н а. Она прибирает только ради любви?
С е р ж. Нет. Ради чистоты.
В а л е и т и н а. Хорошо, хорошо. Я сама приберу.
Он ходит по комнате из угла в угол.
Послушайте, Сержик, что вы мечетесь? Займитесь пока вашими эскизами. Или мне
вас подержать за руку? Что вы нервничаете? (Смеется.)
С е р ж. Мужчина всегда нервничает, когда ждет любимую женщину, разве
нет?
В а л е н т и н а. А вы ее любите?
С е р ж. Думаю, что люблю.
В а л е н т и н а (нежно), Значит, вы счастливый человек, Очень
счастливый. Что может быть необыкновенней, чем ждать любимого человека, Я