"Фред Саберхаген. Звезда Берсеркера (Берсеркер #4)" - читать интересную книгу автора

охотничьего сезона. Для Суоми это все было совершенно непонятно, но Шенберг,
кажется, прекрасно в данной области ориентировался.
- Гора Богов делает большие успехи, - пробормотал задумчиво Шенберг,
словно подтвердилось его подозрение. Потом спросил:
- А Турнир - его проводят, как и предполагалось, в этом сезоне?
- Да. - Кестанд взглянул на солнце. - Должны начать дня через два-три.
От нашей местности мы выставили Вирами с Длинных Мостов.
- Вашей местности? - Шенберг немного удивился. - Но ведь до Длинных
Мостов две сотни километров отсюда?
- Так это же мировой Турнир, для всего обитаемого мира, - Кестанд
покачал головой. - Каждый из шестидесяти четырех районов - довольно большая
область. Я бы хотел отправиться...
- Еще бы. Ты бы предпочел участвовать в Турнире, а не охотиться, я
уверен. Если бы Микена не оставил тебя здесь, следить за поместьем.
- Нет. В любом случае, у меня не было бы шансов. Турнир -это дело богов
и высших священников. Никто не должен присутствовать из зрителей. Даже эрл
наш не получил приглашения. Микена и не пытался. А Вирам был лучшим бойцом в
личной охране эрла.
Шенберг чуть нахмурился, но продолжать разговор на эту тему не стал.
Суоми тем временем представил Турнир - в традициях старых рыцарских турниров
из древней истории Земли. Рыцари в тяжелых сплошных латах, на скакунах, тоже
защищенных латами, несутся друг на друга с громадными копьями, стараясь
выбить противника из седла. Но едва ли здешний Турнир похож на старинные
поединки - Суоми припомнил, что на Хантере не было подходящего заменителя
лошадям.
Еще немного поговорив, Шенберг в самых вежливых выражениях поблагодарил
за беседу и сведения, им полученные, и попросил передать ему из корабля
сумку, специально приготовленную в ячейке возле люка.
- И еще те два контейнера, которые лежат в той же ячейке. Спустите это
все сюда, джентльмены, будьте добры.
Суоми и де ла Торре сошли вниз по трапу, неся указанные предметы.
Опустив сумку у ног Кестанда, Шенберг объявил:
- Это то, что я обещал привезти для Микены в прошлый раз. Батареи для
ламп, кое-какие медикаменты. Передай, что я очень сожалею, что не встретился
с ним. Если все будет хорошо, в следующий сезон я опять сделаю остановку
здесь. И вот еще... - Он поднял два тяжелых контейнера и вручил их юноше: -
Это тебе. Хороший металл для клинков и наконечников. Отдай их хорошему
мастеру, пусть закаливает их в талой ледяной воде - здесь ее достать
нетрудно.
- Я очень тебе благодарен. - Кестанд явно был рад подарку.
После того как рампатрап был поднят, люк задраен, Шенберг, не тратя
более времени, поднял корабль в воздух. Он продолжал вести его на ручном
управлении, взлетев по крутой дуге, которая постепенно перешла в
горизонтальный полет, курсом на северо-запад.
Пассажиры на этот раз находились вместе с ним в рубке управления, сидя
или стоя вокруг пилотского кресла, наблюдая за манипуляциями пилота. Когда
полет выровнялся, де ла Торре спросил:
- И куда теперь, бесстрашный вождь? Отправимся посмотреть, как местные
чемпионы проламывают друг другу черепа?
Шенберг вздохнул.