"Фред Сейберхаген. Крылатый шлем (Берсеркер #9)" - читать интересную книгу автора

Я уверен, что-нибудь получится.
- Прекрасно, Лукас, - командир обвел взглядом всех сидящих за столом.
- Итак, джентльмены, остается решить самую важную проблему. Кто же будет
нашим подставным Айем?
"Разумеется, - думал Деррон, - кто-то еще кроме меня должен стать
единственным кандидатом".
Он не хотел говорить этого первым, просто не хотел и все. Но, черт
возьми, почему не он! У него было время подумать, и он четко построил
каждую фразу своего выступления. Он откашлялся, обратив на себя внимание
удивленных людей, которые почти забыли о его присутствии.
- Поправьте меня, если я ошибаюсь, джентльмены. Но разве все мы не
знаем человека, которого можно было бы отправить во времена Айя, не
причинив вреда его памяти? Я имею в виду человека, явившегося к нам из еще
более глубокого прошлого.

***

Харл ясно представлял себе свои тягостные, мучительные обязанности.
Он собирался отвести корабль в Квинсленд, а там предстать перед королем
Горбодуком и принцессой. Ему придется смотреть им в глаза и рассказывать,
что случилось с Айем. Постепенно Харлу становилось понятным, что ему могли
не поверить. И что тогда?
Остальная команда сознавала, какой груз ответственности неожиданно
свалился на него. Вот уже несколько часов после нападения чудовища они
безоговорочно выполняли все его приказания. Уже садилось солнце, а Харл
все заставлял грести. Он хотел, чтобы они плыли без остановок до самого
Квинсленда даже ночью. Это могло отвлечь людей от печальных мыслей,
которые непременно овладели бы их умами, останься они без дела.
Они гребли как слепые, как больные или даже как мертвые. Их лица были
бледны от пережитого потрясения. Они не знали и не думали о том, куда
плывет корабль. Часто их весла работали не в такт, сталкиваясь друг с
другом или неловко шлепаясь на воду. Никто не бранился из-за этого, никто,
казалось, даже этого не замечал.
Торла греб со стонами и проклятиями в адрес врага.
В пурпурной палатке стоял сундук с драгоценностями Айя. Когда
улягутся печаль и скорбь, он станет еще одной проблемой для Харла. На
крышке сундука, на почетном месте, лежал крылатый шлем. Это было все, что
осталось от Айя.
Десять лет назад Ай был настоящим принцем, а его отец - королем. В то
время, когда у Айя только начинала пробиваться борода, Харл попал к нему в
услужение, став вскоре правой рукой принца. И приблизительно тогда же
среди братьев, дядей и кузенов Айя стала, как чума, распространяться
страшная болезнь - зависть и вероломство. Эта чума унесла жизнь отца Айя и
разорила его дом. Королевство же растащили по кускам чужеземцы.
Наследство Айя сократилось до одного-единственного боевого корабля.
Харл оставался искренне преданным своему господину. Он был также и
терпелив. Он никогда не выражал недовольства по поводу книг и пристрастия
принца к чтению. Он не был против молитв Богу, проповедующему любовь и
милосердие, от которых сам же и пострадал.
Неожиданно какая-то сила пронеслась в воздухе, наклонив, повернув и