"Рафаэль Сабатини. Рыцарь таверны" - читать интересную книгу автораМолодого человека передернуло от слов этой песенки. - Довольно! - воскликнул он с отвращением и сделал шаг вперед. - Или коль уж у тебя возникла нужда покаркать, выбери песню поумней. - Цыц, малявка! - Буян откинул с длинного худощавого лица спутанную прядь волос и неожиданно устремил на юношу пронзительный взгляд, зрачки его сузились до размера кошачьих, и он снова захохотал. - Клянусь Богом, мастер Стюарт, ваше безрассудство убережет вас от седой старости! Какое вам дело до того, какие песенки я распеваю? Клянусь ранами Исусика, целых три изнурительных месяца я подавлял в себе всякие чувства и драл от хрипоты горло, вознося молитвы Всевышнему. Три месяца я был ходячим воплощением библейского усердия и веры, и вот, наконец, когда мы стряхнули пыль твоей нищей Шотландии с наших сапог, ты, щенок, упрекаешь меня, потому что бутылка пуста, и я лишь пою, чтобы отвлечься от этой гнусной мысли! Юноша наградил его презрительной гримасой и отвернулся. - Когда я вступил в ряды отряда Мидлтон Хорс. И начал службу под вашим началом, я считал вас по крайней мере джентльменом. На мгновение в глазах его компаньона вспыхнул зловещий огонек. Затем он в который раз закрыл глаза. - "Джентльмен"! - передразнил он его. - Джентльмен! А что же вы можете знать о джентльменах, сэр Скот? Может, по-вашему, джентльмены - это Джек Пресбутерилибрюзжащиеиотцыпресвитерианскойцеркви, важные, точно вороны в сточной канаве? Клянусь небом, мальчик, когда мне было столько же, сколько тебе, и еще был жив Джордж Виллиерс... вас, сэр Криспин, наедине с нашей бутылкой, карканьем и воспоминаниями. - Действительно! Не пойти бы вам, юноши, в неприличное местечко!! Вы плохая компания даже для покойников. Вон дверь, и если вам случится свернуть себе шею на лестнице, это будет на пользу ним обоим. Греби отсюда, пащенок вселенной! С этими словами сэр Криспин Геллиард снова откинулся в кресло и затянул прерванный мотив: Но она вскричала, что сойдет Завтра к Рождеству И там сожрет червей помет На праздничек к столу. Тирлим, бом-бом, дерри-ду. И земляных червей помет Ей станет кушаньем в аду... В этот момент раздался громкий стук в дверь, а вслед за ним задыхающийся голос: - Крис! Открой, Крис! Открой во имя Христа! Сэр Криспин резко оборвал песню, а юноша, собиравшийся покинуть комнату, остановился в нерешительности, глядя на своего компаньона. - Ну, мой милый Стюарт, - промолвил Геллиард. - Чего вы ждете? - Ваших приказаний, сэр, - последовал угрюмый ответ. |
|
|