"Леонид Л.Сабанеев. Воспоминание о России " - читать интересную книгу автора

выходят в свет его "Воспоминания о Танееве", напечатанные Рахманиновым в
1930 году в издательстве "Таир" и никогда не публиковавшиеся в России. И на
этой волне запоздавшего, но вполне заслуженного возрождения интереса к
личности одного из самых блистательных музыкальных критиков первой половины
XX века из Франции приходит весть о его дочери Вере Леонидовне
Сабанеевой-Ланской, которая в это же время, ничего не зная о возвращении из
забвения трудов отца, ищет возможность публикации материалов хранящегося у
нее архива. Она даже приезжает в Москву - впервые после 1926 года, - но об
этом почти никому не известно. Да и во Франции ее следы удается обнаружить
не сразу: в восьмидесятилетнем возрасте эта необычайно энергичная, легкая на
подъем женщина сменила место жительства, переехав из Ванса в маленький
городок в центре Франции, Шатору. Не утомляя читателя подробностями поисков
и находок, скажу лишь, что при первой возможности, захватив с собой
"Воспоминания о Скрябине", я полетела на встречу с Прошлым. Но прежде чем
рассказать о содержимом чемодана - архива, несколько слов о самой Вере
Леонидовне: ее судьба (и судьба ее мужа графа Н. П. Ланского) характерна для
истории жизни русской эмиграции первой волны.
Родившись (24 октября 1919 года) в семье музыкантов (мать - Т. Г.
Кузнецова-Сабанеева - закончила с золотой медалью Петербургскую
консерваторию как пианистка по классу А. Есиповой), В. Л. не пошла по стопам
родителей, хотя унаследовала их художественную одаренность. В детстве в
Париже брала уроки рисования у сына художника М. Добужинского; позже, когда
семья переехала в 1933 году в Ниццу (Леонид Леонидович писал музыку к
фильмам студии "La Victorine"), она поступила в Школу декоративных искусств
и после ее окончания работала художником по фаянсу, фарфору и хрусталю. Во
время Второй мировой войны, когда жизнь становилась все труднее, В. Л.
приобрела еще и профессию стенографистки и машинистки. После войны несколько
лет служила в издательстве "Editions des Deux Rives" в Париже.
Затем судьба увела ее совсем далеко от искусства: в фирму по
производству бензина, известную сейчас под названием "Societe Total"
("секретариат, счетоводство и общение с клиентурой стали моим миром в
течение 28 лет"). Но за границами делового мира существовал иной -
творческий мир родителей и их друзей, а собственные эмоциональные
впечатления требовали выхода в стихах, в переложении их на музыку, в
увлечении театром. Об этом любительском русском театре в Ницце, руководимом
Е. Я. Ростиславовой и дававшем обыкновенно четыре спектакля в год, Вера
Леонидовна вспоминает с особой теплотой: "Я познакомилась с моим будущим
мужем в кулисах этого маленького театра после пьесы "Перелетные птицы"
Ренникова, где Николай Павлович [000] играл главную роль с большим чувством,
большим талантом. И демон театра овладел мною".
Шестилетним ребенком покинув родину, учась во французской школе, В. Л.
сохранила прекрасный русский язык - прежний, не засоренный привычным, увы,
сленгом. А последние 25 лет, после смерти мужа, когда не осталось никого, с
кем можно поговорить на родном языке, собеседниками остались лишь русские
книги, которыми она постоянно пополняет свою обширную библиотеку.
Многие годы заветным желанием Веры Леонидовны было увидеть Россию. И
когда в 1979 году ей предложили поездку на Аляску, она стала одним из самых
сильных впечатлений ее жизни - иллюзией Родины;
Аляски чудная природа
Мне так знакома и мила.