"Шерил Сент-Джон. Билет до станции Счастье " - читать интересную книгу автора - А я Сара, - немного расслабилась она.
- Ну что ж, Сара, - тепло улыбнулся мужчина. - Позвольте представиться. Я Стефан Холлидей, а это моя жена, Клэр. - Не знаю, как благодарить вас... за то, что помогли мне вернуться в поезд. Кто-то украл мою сумку. А в ней был билет. - Не нужно меня благодарить. Нам всем рано или поздно может понадобиться помощь. Просто, в свою очередь, помогите кому-то еще, - ответил он. - Спасибо. - Не за что. Клэр, любимая, не могла бы ты подобрать нашей гостье что-нибудь из одежды? Ей надо переодеться в сухое. А я пойду закажу нам ужин и вернусь за тобой. Поедим в вагоне-ресторане, пока Сара отдохнет здесь в одиночестве. Клэр кивнула и наградила мужа любящей улыбкой. Стефан Холлидей вышел, оставив их с Клэр одних. Доставая длинную атласную рубашку и халат, Клэр обратилась к гостье: - Разве он не душка? Иногда я просыпаюсь и удивляюсь, что это не сон, извлекла из саквояжа пару мужских носков и, помахав ими, объяснила: - Простите, все мои тапочки упакованы, но это, думаю, подойдет. - Конечно, подойдет, спасибо. - Сара взяла носки. Клэр помогла Саре снять платье и ботинки и деликатно отвернулась, чтобы Сара могла спокойно сменить мокрое белье. Сара быстро переоделась в предложенные вещи и натянула шерстяные носки на заледеневшие ноги. - Он потрясающий, правда? Я познакомилась с ним в Нью-Йорке, когда делала костюмы для его спектакля. А сейчас он везет меня знакомиться со своей семьей в Огайо. Хотя, честно говоря, я не уверена, что понравлюсь им. - Почему вы так думаете? - Мы с Холлидеями из разного теста. Они богатые. Отец Стефана много лет назад открыл литейный цех. Теперь они продают печи и тому подобное по всей стране, даже в Европу. Холлидей Айрон? Сара вспомнила, что видела такую табличку на чугунных плитах на кухне в поместье отца. - Мой же отец до самой смерти работал на фабрике простым рабочим. Он умер, когда я была совсем маленькой, и нам с мамой пришлось несладко. Так |
|
|