"Шерил Сент-Джон. Билет до станции Счастье " - читать интересную книгу автора


-

Клэр?

- Я не буду, спасибо.

Он поставил бокал на длинной тонкой ножке перед матерью.

- Завтра я пошлю за портнихой, - сказала она.

- Что вы, не нужно, - возразила Сара.

- Конечно же, нужно, в конце концов, ты вдова. И к тому же Холлидей. Ты
не можешь появляться перед людьми в неподходящем платье.

Это правда, она не сможет надеть ни одно из платьев Клэр. О чем думала
эта женщина, когда их покупала? Каким человеком была?

Николас несколько минут странно смотрел на нее.

- Твой акцент больше похож на бостонский, чем на нью-йоркский, - сказал
он, наконец.

- Правда? - Она непринужденно глотнула воды. - Люди часто подражают тем
людям, которые их окружают, а многие мои друзья из Бостона.

Похоже, ей все-таки не удалось его убедить, и она решила, что надо
внимательнее следить за своей речью. Она все глубже увязает во лжи.

- Ты что-то хотела сказать? - спросил Николас у матери, глядя на нее
поверх бокала с вином.

- Да, - широко улыбнувшись, ответила Леда. - Мы хотели сделать тебе
сюрприз, дорогой. Клэр выбрала имя ребенку.

У него на лице не отразилось никаких эмоций: ни удивления, ни
любопытства. Он только равнодушно сделал глоток вина.

- Вильям Стефан Холлидей, - с гордостью объявила Леда. - Разве не
замечательное имя?

Пальцы Николаса, державшие бокал, напряглись.

- Вильям - это...

- Имя моего дедушки, - закончила его мать за него.

- Здорово.